From 仁王(におう) (Niō) + 立(た)ち (tachi, “連(れん)用(よう)形(けい) (ren'yōkei, “stem or continuative form”) of the verb 立(た)つ (tatsu).”). The tachi changes to dachi as
咲(さ)き匂(にお)う (sakiniou) 匂(にお)い (nioi) (The following entries are uncreated: 仁王, 二王.) ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third
also the great pox or syphilis), and pasted on the frame of oil lamps or on 仁王 (Niō, “Nio”) statues [from 1794] a slip of red paper attached to a letter
Buddhist statuary, the small devil or demon being trampled under the feet of a 仁王 (Niō, “Deva king”) or one of the 四天王 (Shitennō, “four Deva warriors”) (Buddhism)