ἀποτίθημι
From Wiktionary, the free dictionary
Ancient Greek
Etymology
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.po.tí.tʰɛː.mi/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.poˈti.tʰe̝.mi/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.poˈti.θi.mi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.poˈti.θi.mi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.poˈti.θi.mi/
Verb
ἀποτίθημῐ • (apotíthēmĭ)
- to put away, stow away
- (middle voice) to lay aside (e.g. arms, clothes)
- (middle voice) to put aside, disregard
- (middle voice) to avoid, escape
- (middle voice) to put off, defer
Conjugation
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀποτῐ́θημῐ | ἀποτῐ́θης | ἀποτῐ́θησῐ(ν) | ἀποτῐ́θετον | ἀποτῐ́θετον | ἀποτῐ́θεμεν | ἀποτῐ́θετε | ἀποτῐθέᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | ἀποτῐθῶ | ἀποτῐθῇς | ἀποτῐθῇ | ἀποτῐθῆτον | ἀποτῐθῆτον | ἀποτῐθῶμεν | ἀποτῐθῆτε | ἀποτῐθῶσῐ(ν) | |||||
optative | ἀποτῐθείην | ἀποτῐθείης | ἀποτῐθείη | ἀποτῐθεῖτον, ἀποτῐθείητον |
ἀποτῐθείτην, ἀποτῐθειήτην |
ἀποτῐθεῖμεν, ἀποτῐθείημεν |
ἀποτῐθεῖτε, ἀποτῐθείητε |
ἀποτῐθεῖεν, ἀποτῐθείησᾰν | |||||
imperative | ἀποτῐ́θει | ἀποτῐθέτω | ἀποτῐ́θετον | ἀποτῐθέτων | ἀποτῐ́θετε | ἀποτῐθέντων | |||||||
middle/ passive |
indicative | ἀποτῐ́θεμαι | ἀποτῐ́θεσαι | ἀποτῐ́θεται | ἀποτῐ́θεσθον | ἀποτῐ́θεσθον | ἀποτῐθέμεθᾰ | ἀποτῐ́θεσθε | ἀποτῐ́θενται | ||||
subjunctive | ἀποτῐθῶμαι | ἀποτῐθῇ | ἀποτῐθῆται | ἀποτῐθῆσθον | ἀποτῐθῆσθον | ἀποτῐθώμεθᾰ | ἀποτῐθῆσθε | ἀποτῐθῶνται | |||||
optative | ἀποτῐθείμην | ἀποτῐθεῖο | ἀποτῐθεῖτο, ἀποτῐθοῖτο |
ἀποτῐθεῖσθον, ἀποτῐθοῖσθον |
ἀποτῐθείσθην, ἀποτῐθοίσθην |
ἀποτῐθείμεθᾰ, ἀποτῐθοίμεθᾰ |
ἀποτῐθεῖσθε, ἀποτῐθοῖσθε |
ἀποτῐθεῖντο, ἀποτῐθοῖντο | |||||
imperative | ἀποτῐ́θεσο | ἀποτῐθέσθω | ἀποτῐ́θεσθον | ἀποτῐθέσθων | ἀποτῐ́θεσθε | ἀποτῐθέσθων | |||||||
active | middle/passive | ||||||||||||
infinitive | ἀποτῐθέναι | ἀποτῐ́θεσθαι | |||||||||||
participle | m | ἀποτῐθείς | ἀποτῐθέμενος | ||||||||||
f | ἀποτῐθεῖσᾰ | ἀποτῐθεμένη | |||||||||||
n | ἀποτῐθέν | ἀποτῐθέμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀπετῐ́θην | ἀπετῐ́θεις | ἀπετῐ́θει | ἀπετῐ́θετον | ἀπετῐθέτην | ἀπετῐ́θεμεν | ἀπετῐ́θετε | ἀπετῐ́θεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἀπετῐθέμην | ἀπετῐ́θεσο | ἀπετῐ́θετο | ἀπετῐ́θεσθον | ἀπετῐθέσθην | ἀπετῐθέμεθᾰ | ἀπετῐ́θεσθε | ἀπετῐ́θεντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Imperfect: ἀπετῐ́θην, ἀπετῐθέμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀποθήσω | ἀποθήσεις | ἀποθήσει | ἀποθήσετον | ἀποθήσετον | ἀποθήσομεν | ἀποθήσετε | ἀποθήσουσῐ(ν) | ||||
optative | ἀποθήσοιμῐ | ἀποθήσοις | ἀποθήσοι | ἀποθήσοιτον | ἀποθησοίτην | ἀποθήσοιμεν | ἀποθήσοιτε | ἀποθήσοιεν | |||||
middle | indicative | ἀποθήσομαι | ἀποθήσῃ, ἀποθήσει |
ἀποθήσεται | ἀποθήσεσθον | ἀποθήσεσθον | ἀποθησόμεθᾰ | ἀποθήσεσθε | ἀποθήσονται | ||||
optative | ἀποθησοίμην | ἀποθήσοιο | ἀποθήσοιτο | ἀποθήσοισθον | ἀποθησοίσθην | ἀποθησοίμεθᾰ | ἀποθήσοισθε | ἀποθήσοιντο | |||||
passive | indicative | ἀποτεθήσομαι | ἀποτεθήσῃ | ἀποτεθήσεται | ἀποτεθήσεσθον | ἀποτεθήσεσθον | ἀποτεθησόμεθᾰ | ἀποτεθήσεσθε | ἀποτεθήσονται | ||||
optative | ἀποτεθησοίμην | ἀποτεθήσοιο | ἀποτεθήσοιτο | ἀποτεθήσοισθον | ἀποτεθησοίσθην | ἀποτεθησοίμεθᾰ | ἀποτεθήσοισθε | ἀποτεθήσοιντο | |||||
active | middle | passive | |||||||||||
infinitive | ἀποθήσειν | ἀποθήσεσθαι | ἀποτεθήσεσθαι | ||||||||||
participle | m | ἀποθήσων | ἀποθησόμενος | ἀποτεθησόμενος | |||||||||
f | ἀποθήσουσᾰ | ἀποθησομένη | ἀποτεθησομένη | ||||||||||
n | ἀποθῆσον | ἀποθησόμενον | ἀποτεθησόμενον | ||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Future: ἀποθήσω, ἀποθήσομαι, ἀποτεθήσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀπέθετον | ἀπεθέτην | ἀπέθεμεν | ἀπέθετε | ἀπέθεσᾰν | |||||||
subjunctive | ἀποθῶ | ἀποθῇς | ἀποθῇ | ἀποθῆτον | ἀποθῆτον | ἀποθῶμεν | ἀποθῆτε | ἀποθῶσῐ(ν) | |||||
optative | ἀποθείην | ἀποθείης | ἀποθείη | ἀποθεῖτον, ἀποθείητον |
ἀποθείτην, ἀποθειήτην |
ἀποθεῖμεν, ἀποθείημεν |
ἀποθεῖτε, ἀποθείητε |
ἀποθεῖεν, ἀποθείησᾰν | |||||
imperative | ἄποθες | ἀποθέτω | ἀπόθετον | ἀποθέτων | ἀπόθετε | ἀποθέντων | |||||||
middle | indicative | ἀπεθέμην | ἀπέθου | ἀπέθετο | ἀπέθεσθον | ἀπεθέσθην | ἀπεθέμεθᾰ | ἀπέθεσθε | ἀπέθεντο | ||||
subjunctive | ἀποθῶμαι | ἀποθῇ | ἀποθῆται | ἀποθῆσθον | ἀποθῆσθον | ἀποθώμεθᾰ | ἀποθῆσθε | ἀποθῶνται | |||||
optative | ἀποθείμην | ἀποθεῖο | ἀποθεῖτο, ἀποθοῖτο |
ἀποθεῖσθον | ἀποθείσθην | ἀποθείμεθᾰ | ἀποθεῖσθε | ἀποθεῖντο | |||||
imperative | ἀπόθου | ἀποθέσθω | ἀπόθεσθον | ἀποθέσθων | ἀπόθεσθε | ἀποθέσθων | |||||||
passive | indicative | ἀπετέθην | ἀπετέθης | ἀπετέθη | ἀπετέθητον | ἀπετεθήτην | ἀπετέθημεν | ἀπετέθητε | ἀπετέθησᾰν | ||||
subjunctive | ἀποτεθῶ | ἀποτεθῇς | ἀποτεθῇ | ἀποτεθῆτον | ἀποτεθῆτον | ἀποτεθῶμεν | ἀποτεθῆτε | ἀποτεθῶσῐ(ν) | |||||
optative | ἀποτεθείην | ἀποτεθείης | ἀποτεθείη | ἀποτεθεῖτον, ἀποτεθείητον |
ἀποτεθείτην, ἀποτεθειήτην |
ἀποτεθεῖμεν, ἀποτεθείημεν |
ἀποτεθεῖτε, ἀποτεθείητε |
ἀποτεθεῖεν, ἀποτεθείησᾰν | |||||
imperative | ἀποτέθηθῐ | ἀποτεθήτω | ἀποτέθητον | ἀποτεθήτων | ἀποτέθητε | ἀποτεθέντων | |||||||
active | middle | passive | |||||||||||
infinitive | ἀποθεῖναι | ἀποθέσθαι | ἀποτεθῆναι | ||||||||||
participle | m | ἀποθείς | ἀποθέμενος | ἀποτεθείς | |||||||||
f | ἀποθεῖσᾰ | ἀποθεμένη | ἀποτεθεῖσᾰ | ||||||||||
n | ἀποθέν | ἀποθέμενον | ἀποτεθέν | ||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Aorist: ἀπέθετον, ἀπεθέμην, ἀπετέθην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀπέθηκᾰ | ἀπέθηκᾰς | ἀπέθηκε(ν) | ἀπεθήκᾰτον | ἀπεθηκᾰ́την | ἀπεθήκᾰμεν | ἀπεθήκᾰτε | ἀπέθηκᾰν | ||||
middle | indicative | ἀπεθηκᾰ́μην | ἀπεθήκω | ἀπεθήκᾰτο | ἀπεθήκᾰσθον | ἀπεθηκᾰ́σθην | ἀπεθηκᾰ́μεθᾰ | ἀπεθήκᾰσθε | ἀπεθήκᾰντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Aorist: ἀπέθηκᾰ, ἀπεθηκᾰ́μην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἀποτέθεικᾰ | ἀποτέθεικᾰς | ἀποτέθεικε(ν) | ἀποτεθείκᾰτον | ἀποτεθείκᾰτον | ἀποτεθείκᾰμεν | ἀποτεθείκᾰτε | ἀποτεθείκᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | ἀποτεθείκω | ἀποτεθείκῃς | ἀποτεθείκῃ | ἀποτεθείκητον | ἀποτεθείκητον | ἀποτεθείκωμεν | ἀποτεθείκητε | ἀποτεθείκωσῐ(ν) | |||||
optative | ἀποτεθείκοιμῐ, ἀποτεθεικοίην |
ἀποτεθείκοις, ἀποτεθεικοίης |
ἀποτεθείκοι, ἀποτεθεικοίη |
ἀποτεθείκοιτον | ἀποτεθεικοίτην | ἀποτεθείκοιμεν | ἀποτεθείκοιτε | ἀποτεθείκοιεν | |||||
imperative | ἀποτέθεικε | ἀποτεθεικέτω | ἀποτεθείκετον | ἀποτεθεικέτων | ἀποτεθείκετε | ἀποτεθεικόντων | |||||||
middle/ passive |
indicative | ἀποτέθειμαι | ἀποτέθεισαι | ἀποτέθειται | ἀποτέθεισθον | ἀποτέθεισθον | ἀποτεθείμεθᾰ | ἀποτέθεισθε | ἀποτέθεινται | ||||
subjunctive | ἀποτεθειμένος ὦ | ἀποτεθειμένος ᾖς | ἀποτεθειμένος ᾖ | ἀποτεθειμένω ἦτον | ἀποτεθειμένω ἦτον | ἀποτεθειμένοι ὦμεν | ἀποτεθειμένοι ἦτε | ἀποτεθειμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
optative | ἀποτεθειμένος εἴην | ἀποτεθειμένος εἴης | ἀποτεθειμένος εἴη | ἀποτεθειμένω εἴητον/εἶτον | ἀποτεθειμένω εἰήτην/εἴτην | ἀποτεθειμένοι εἴημεν/εἶμεν | ἀποτεθειμένοι εἴητε/εἶτε | ἀποτεθειμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
imperative | ἀποτέθεισο | ἀποτεθείσθω | ἀποτέθεισθον | ἀποτεθείσθων | ἀποτέθεισθε | ἀποτεθείσθων | |||||||
active | middle/passive | ||||||||||||
infinitive | ἀποτεθεικέναι | ἀποτεθεῖσθαι | |||||||||||
participle | m | ἀποτεθεικώς | ἀποτεθειμένος | ||||||||||
f | ἀποτεθεικυῖᾰ | ἀποτεθειμένη | |||||||||||
n | ἀποτεθεικός | ἀποτεθειμένον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Perfect: ἀποτέθεικᾰ, ἀποτέθειμαι
Quotations
- New Testament, Acts of the Apostles 7:58:
- καὶ ἐκβαλόντες ἔξω τῆς πόλεως, ἐλιθοβόλουν· καὶ οἱ μάρτυρες ἀπέθεντο τὰ ἱμάτια αὐτῶν παρὰ τοὺς πόδας νεανίου καλουμένου Σαύλου.
- kaì ekbalóntes éxō tês póleōs, elithobóloun; kaì hoi mártures apéthento tà himátia autôn parà toùs pódas neaníou kalouménou Saúlou.
- Translation by KJV
- And cast him out of the city, and stoned him: and the witnesses laid down their clothes at a young man's feet, whose name was Saul.
- καὶ ἐκβαλόντες ἔξω τῆς πόλεως, ἐλιθοβόλουν· καὶ οἱ μάρτυρες ἀπέθεντο τὰ ἱμάτια αὐτῶν παρὰ τοὺς πόδας νεανίου καλουμένου Σαύλου.
Derived terms
- ἀποθετικός (apothetikós)
- ἀποθήκη (apothḗkē)
Further reading
Further reading
- “ἀποτίθημι”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- ἀποτίθημι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀποτίθημι in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- ἀποτίθημι in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- ἀποτίθημι, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “ἀποτίθημι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἀποτίθημι”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G659 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language, London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.