Root
و ع د • (w-ʕ-d)
- related to designations, appointments
- related to giving prospect
Derived terms
- Verbs
- Form I: وَعَدَ (waʕada, “to promise”)
- Form I: وَعَدَ (waʕada, “to threaten with”)
- Form III: وَاعَدَ (wāʕada, “to agree on a meeting with, to date”)
- Verbal noun: مُوَاعَدَة (muwāʕada)
- Active participle: مُوَاعِد (muwāʕid)
- Passive participle: مُوَاعَد (muwāʕad)
- Form IV: أَوْعَدَ (ʔawʕada, “to promise, to threaten with”)
- Verbal noun: إِيعَاد (ʔīʕād)
- Active participle: مُوعِد (mūʕid)
- Passive participle: مُوعَد (mūʕad)
- Form V: تَوَعَّدَ (tawaʕʕada, “to threaten”)
- Verbal noun: تَوَعُّد (tawaʕʕud)
- Active participle: مُتَوَعِّد (mutawaʕʕid)
- Passive participle: مُتَوَعَّد (mutawaʕʕad)
- Form VI: تَوَاعَدَ (tawāʕada, “to come to terms”)
- Verbal noun: تَوَاعُد (tawāʕud)
- Active participle: مُتَوَاعِد (mutawāʕid)
- Passive participle: مُتَوَاعَد (mutawāʕad)
- Form VIII: اِتَّعَدَ (ittaʕada, “to agree upon”)
- Verbal noun: اِتِّعَاد (ittiʕād)
- Active participle: مُتَّعِد (muttaʕid)
- Passive participle: مُتَّعَد (muttaʕad)
- Nouns
References
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “و ع د”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 1565–1566