Loading AI tools
Buddhist qualities for spiritual perfection From Wikipedia, the free encyclopedia
Pāramitā (Sanskrit, Pali: पारमिता) or pāramī (Pāli: पारमी) is a Buddhist term often translated as "perfection". It is described in Buddhist commentaries as a noble character quality generally associated with enlightened beings. Pāramī and pāramitā are both terms in Pali but Pali literature makes greater reference to pāramī, while Mahayana texts generally use the Sanskrit pāramitā.[1][2]
Donald S. Lopez Jr. describes the etymology of the term:
The term pāramitā, commonly translated as "perfection", has two etymologies. The first derives it from the word parama, meaning "highest", "most distant", and hence "chief", "primary", "most excellent". Hence, the substantive can be rendered "excellence" or "perfection". This reading is supported by the Madhyāntavibhāga (V.4), where the twelve excellences (parama) are associated with the ten perfections (pāramitā). A more creative yet widely reported etymology divides pāramitā into pāra and mita, with pāra meaning "beyond", "the further bank, shore or boundary," and mita, meaning "that which has arrived", or ita meaning "that which goes". Pāramitā then means "that which has gone beyond", "that which goes beyond" or "transcendent". This reading is reflected in the Tibetan translation pha rol tu phyin pa ("gone to the other side").[3]
Theravada teachings on the pāramīs can be found in late canonical books and post-canonical commentaries. Theravada commentator Dhammapala describes them as noble qualities usually associated with bodhisattvas.[4] American scholar-monk Thanissaro Bhikkhu describes them as perfections (paramī) of character necessary to achieve enlightenment as one of the three enlightened beings, a samma sambuddha, a pacceka-buddha, or an arahant.[5]
In the Pāli Canon, the Buddhavamsa of the Khuddaka Nikāya lists the ten perfections (dasa pāramiyo) as:[6]
Two of these virtues—mettā and upekkhā—are also brahmavihāras, and two – vīrya and upekkhā—are factors of awakening.
The Theravāda teachings on the pāramīs can be found in canonical books (Jataka tales, Apadāna, Buddhavamsa, Cariyāpiṭaka) and post-canonical commentaries written to supplement the Pāli Canon that therefore might not be an original part of the Theravāda teachings.[7] The oldest parts of the Sutta Piṭaka (for example, Majjhima Nikāya, Digha Nikāya, Saṃyutta Nikāya and the Aṅguttara Nikāya) do not mention the pāramīs as a category (though they are all mentioned individually).[8]
Some scholars refer to the pāramīs as a semi-Mahāyāna teaching added to the scriptures at a later time in order to appeal to the interests and needs of the lay community and to popularize their religion.[9] However, these views rely on the early scholarly presumption of Mahāyāna originating with religious devotion and appeal to laity. More recently, scholars have started to open up early Mahāyāna literature, which is very ascetic and expounds the ideal of the monk's life in the forest.[10] Therefore, the practice of the pāramitās in Mahāyāna Buddhism may have been close to the ideals of the ascetic tradition of the śramaṇa.
Bhikkhu Bodhi maintains that in the earliest Buddhist texts (which he identifies as the first four nikāyas), those seeking the extinction of suffering (nibbana) pursued the noble eightfold path. As time went on, a backstory was provided for the multi-life development of the Buddha; as a result, the ten perfections were identified as part of the path for the bodhisattva (Pāli: bodhisatta). Over subsequent centuries, the pāramīs were seen as being significant for aspirants to both Buddhahood and arahantship. Bhikkhu Bodhi summarizes:
in established Theravāda tradition the pāramīs are not regarded as a discipline peculiar to candidates for Buddhahood alone but as practices which must be fulfilled by all aspirants to enlightenment and deliverance, whether as Buddhas, paccekabuddhas, or disciples. What distinguishes the supreme bodhisattva from aspirants in the other two vehicles is the degree to which the pāramīs must be cultivated and the length of time they must be pursued. But the qualities themselves are universal requisites for deliverance, which all must fulfill to at least a minimal degree to merit the fruits of the liberating path.[11]
The Sarvāstivāda Vaibhāṣika school's main commentary, the Mahāvibhāṣā, teaches the bodhisattva path based on a system of four pāramitās:[12]
The Mahāvibhāṣā also mentions the system of six pāramitās, arguing that patience (Kṣānti) is classified as a kind of discipline and that meditation (Dhyāna) is to be seen as a mode of wisdom (prajñā).[13]
Religious studies scholar Dale S. Wright states that Mahāyāna texts refer to the pāramitās as "bases of training" for those looking to achieve enlightenment.[14] Wright describes the Buddhist pāramitās as a set of character ideals that guide self-cultivation and provide a concrete image of the Buddhist ideal.[14]
The Prajñapāramitā sūtras (प्रज्ञापारमिता सूत्र) and a large number of other Mahāyāna texts list six perfections:[15][16]
This list is also mentioned by the Theravāda commentator Dhammapala, who describes it as a categorization of the same ten perfections of Theravada Buddhism. According to Dhammapala, Sacca is classified as both Śīla and Prajñā, Mettā and Upekkhā are classified as Dhyāna, and Adhiṭṭhāna falls under all six.[16] Bhikkhu Bodhi states that the correlations between the two sets shows there was a shared core before the Theravada and Mahayana schools split.[17]
In the Ten Stages Sutra, four more pāramitās are listed:
The Mahāratnakūṭa Sūtra (महारत्नकूट सूत्र, the Sutra of the Heap of Jewels) also includes these additional four pāramitās, with the order of numbers 8 and 9 switched.
According to the perspective of Tibetan Buddhism, the practice of accumulating paramitas is generally considered very important. In most contexts, they are seen as a fundamental basis for practice of the higher teachings, such as Vajrayana. His Holiness the Dalai Lama has said:
To attain enlightenment, we need better rebirths; and the six perfections – in particular, far-reaching ethical self-discipline – enable us to attain better rebirths. We won’t be able to help others materially if we aren’t wealthy, and so we need to cultivate generosity. We need virtuous friends, and so we must reject anger and practice patience. In order to accomplish anything, we need perseverance. To gain friends, we must control our disturbing emotions, and so we must practice mental constancy (concentration). And finally, to really be effective in helping others, we need the discriminating awareness (wisdom) of knowing what is beneficial and what is of harm. Therefore, we need to cultivate all six far-reaching attitudes.[18]
Similarly, concerning the six paramitas, or "the six far-reaching attitudes," and how they relate to the practice of the three vehicles of Tibetan Buddhism, His Holiness the Dalai Lama has said:
The Hinayana path is the preliminary path, the Mahayana sutra one is the main path, and tantra is something to train in only as a branch. The four tenet systems are like stairs. The higher systems highlight contradictions in the lower ones, but by knowing the lower, we can appreciate the profundity of the higher. The higher systems are vast and profound since they do not contradict logic. If we are aware of the areas in which we can make mistakes, it helps us to stay on the right path and have confidence in it. Thus, the study of the tenet systems gives stability to our view. Then, on the basis of the six far-reaching attitudes and bodhichitta, we will be able to fulfill our own aims and those of others.[18]
Traleg Kyabgon Rinpoche renders "pāramitā" into English as "transcendent action" and then frames and qualifies it:
When we say that paramita means "transcendent action," we mean it in the sense that actions or attitude are performed in a non-egocentric manner. "Transcendental" does not refer to some external reality, but rather to the way in which we conduct our lives and perceive the world – either in an egocentric or a non-egocentric way. The six paramitas are concerned with the effort to step out of the egocentric mentality.[19]
The initial four perfections involve skillful means practice, while the last two pertain to wisdom practice. Together, they encompass all the necessary methods and skills to dispel delusion and meet the needs of others, and to rise from states of contentment to even greater happiness.[20]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.