Loading AI tools
1986 Brazilian TV series or program From Wikipedia, the free encyclopedia
Monica and Friends (known as Turma da Mônica in Brazil, Mónica e Amigos in the European Portuguese dub and Monica's Gang in past translations) is a Brazilian series of animated cartoons based on the comic book Monica and Friends by Mauricio de Sousa. The series runs on Cartoon Network and previously on Globo, but in 2014, Globo stopped to air the series.
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (July 2024) Click [show] for important translation instructions.
|
Monica and Friends | |
---|---|
Genre | Comedy Adventure Science fiction Fantasy |
Created by | Maurício de Sousa |
Based on | Monica and Friends by Maurício de Sousa |
Voices of | Marli Bortoletto Angélica Santos Elza Gonçalves Paulo Cavalcante Sibele Toledo |
Country of origin | Brazil |
Original language | Portuguese |
No. of seasons | 25 |
No. of episodes | 201 |
Production | |
Running time | 6-7 minutes |
Production company | Mauricio de Sousa Produções |
Original release | |
Network | Rede Globo |
Release | September 20, 1986 – 2014 |
Network | Cartoon Network |
Release | 2004 – present |
Network | TV Cultura |
Release | 2017 – present |
Network | HBO Max |
Release | 2021 – present |
Related | |
Monica and Friends |
Six DVDs with episodes of the series were released, distributed by Paramount Home Entertainment. Globo displayed the newest episodes of the DVDs. New episodes were released in nine Cine Gibi movies. New episodes are posted on the programme's official YouTube channel after they air on Cartoon Network.
Monica and Friends has over 200 episodes. Almost each episode is part of each film.
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | O Natal da Turma da Mônica | The Christmas of Monica and Friends |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Oh, Que Dia! | Gee, What a Day[5] |
2 | Um Cachorro Bem Treinado | Cool Dog[6] |
3 | O Vampiro | Monica Spooks the Vampire[7] |
4 | A Fonte da Juventude | The Fountain of Youth[8] |
5 | O Último Desejo | The Last Wish[9] |
6 | Chico Bento em: O Monstro da Lagoa | Chuck Billy in: The Lake Monster[10] |
7 | Cascão no País das Torneirinhas | Smudge in Faucetland[11] |
8 | O Grande Show | The Big Show[12] |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Super Heróis | Super Heroes |
2 | Um Dia de Cão | A Dog's Day |
3 | O Detetive | The Detective |
4 | A Estrelinha Mágica | The Magic Little Star[21] |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | O Causo da Melancia | The Story of the Watermelon |
2 | O Causo do Burrico | The Story of the Donkey |
3 | O Causo dos Sapo | The Story of the Frog |
4 | A Verdade Dói | Truth Hurts |
5 | O Causo do Ovo | The Story of the Egg |
6 | O Canto do Sabiá | The Thrush's Song |
7 | O Causo das Formigas | The Story of the Ants |
8 | Chico Bento em: Oia a Onça! | Chuck Billy in: Watch the Jaguar! |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | O Natal do Horácio | Horacio's Christmas |
2 | O Natal do Jotalhão | Thunder's Christmas |
3 | O Natal da Mônica | Monica's Christmas |
4 | O Natal do Cebolinha | Jimmy Five's Christmas |
5 | O Natal do Cascão | Smudge's Christmas |
6 | O Natal da Magali | Maggy's Christmas |
7 | O Natal do Bidu | Blu's Christmas |
8 | O Natal do Chico Bento | Chuck Billy's Christmas |
9 | O Natal do Anjinho | Angel's Christmas |
10 | O Natal do Astronauta | Bubbly's Christmas |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Algo Verde, Mole e Pegajoso | Something Green, Soft and Sticky |
2 | Ta Morto... Ou Não Tá? | Is He Dead…or Not? |
3 | Branca de Fome e os Sete Anões | Hungry White and the Seven Dwarfs |
4 | Game ao Vivo | Game on Live |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | O Mônico | Jimmonica[22] |
2 | Chico Bento no Shopping | Chuck Billy in the Shopping Mall |
3 | Como Atravessar a Sala | How to Cross the Living Room |
4 | Frank em: Ser Criança | Frank in: Being a Child |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Coisa de Louco | Nutty Ned's House |
2 | Comida Fresca | Yummy Food |
3 | A História do Galo Ataliba | The Rooster Ataliba's Tale |
4 | A Turma no Zoológico | In the Zoo |
5 | O Estranho Soro do Doutor X | The Day Jimmy Five Disappeared[27] |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Oi, eu sou a Mônica! | I am Monica... |
2 | Oi, eu sou o Cebolinha! | I am Jimmy Five... |
3 | Oi, eu sou o Cascão! | I am Smudge... |
4 | Oi, eu sou a Magali! | I am Maggy... |
5 | Era Uma Vez... | Once Upon a Time... |
6 | O Guarda-Chuva Voador | The Flying Umbrella |
7 | Um Dia no Circo | A Day in the Circus |
8 | Um Doente, Sua Irmã e o Grande Campeonato de Cuspe a Distância | A Sick Boy, his Sister and Great Spitting Competition!! |
9 | Bichinhos sem Pelúcia | Pets without Plush |
10 | Perdidos no Meio do Nada | Lost in the Middle of Nowhere |
11 | Um Natal Glacial | A Glacial Christmas |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Em Busca do Nariz de Isabelle | Quest for Isabelle's Nose |
2 | Concurso de Beleza | Beauty Contest |
3 | Um Amor Dentuço | A Bucktoothed Love Story |
4 | O Caça-Sansão | The Samsonbuster |
5 | Um Cenário para os meus Bonequinhos | A Scenario for My Little Action Figures |
6 | Irmão Cascão | Brother Smudge |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Os Tênis da Mônica | Monica's Sneakers |
2 | O baile Frank | The Frank's Dance Party |
3 | Poeirinha Mágica | Little Magic Dust |
4 | Chapeuzinho Vermelho 2 | Little Red Riding Hood 2 |
5 | O Sumiço de Todas as Mães | The Disappearance of All Moms |
6 | Boas Maneiras | Good Manners |
7 | Chico Bento em: A hora da onça beber água | The Thirsty Jaguar |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Plano Hipnótico | Hypnotic Plan |
2 | O Sumiço da Jujuba | Jelly Bean Gone Missing |
3 | Plano Levemente Infalível | A Slightly Foolproof Plan |
4 | O Álbum de Fotografias | Photo Album |
5 | Diga o que eu digo e faça o que eu faço | Say What I Say and Do What I Do |
6 | Cor de rosa | The Color Pink |
7 | O dia em que Cebolinha desistiu dos planos infalíveis | The Day Jimmy Five Quit His Foolproof Plans |
These flash-animated episodes were firstly released for Brazilian Cartoon Network, and later, as parts of Cine Gibi 4 - Meninos e Meninas and Cine Gibi 5 - Luz, Camera, Ação!.
No. | Original title | Translated title | Writer(s) | Storyboard(s) |
---|---|---|---|---|
1 | Os Cinco Fios de cabelos Mágicos | The Five Magic Threads [32] | ||
2 | Os Brincos Novos que a Mamãe Comprou | The New Earrings that Mom Bought | ||
3 | Venha à Minha Festinha | Must Bring Doll (original)/Come to my Party | ||
4 | Mônica, a Famosa | The Famous, Monica | ||
5 | Patins... Para mim? | Skates... For me?[33] | ||
6 | Brincando de Boneca ** | Playing House (original)/Playing Doll[34] | ||
7 | O Corpo Fala | Body Language[35] | Emerson B. Abreu | |
8 | A Nova Babá | The New Babysitter | ||
9 | Máquina do Tempo, de Novo? | Time Machine - Part II/The Time Machine...again?[36] | ||
10 | A Minhoca Encantada | The Enchanted Worm[37] | ||
11 | ... E assim se Passaram Trinta Anos | ... And so, Thirty Years have Passed[38] | ||
12 | Abduzidos? | Abducted? | ||
13 | Turma da Mônica Contra o Capitão Feio | Monica and Friends Against Captain Fray, the Musical[39] |
No. | Original title | Translated title |
---|---|---|
1 | Os Azuis | The Blue Ones |
2 | Jogo de Vôlei | Volleyball Match |
3 | Um Coelhinho de Verdade | A Bunny Indeed |
4 | Folias no Clube | Follies at the Club |
5 | A árvore de natal | The Christmas Tree |
Nº | Original title | Translated title |
---|---|---|
01 | As Doze Badaladas dos Sinos de Natal | The Twelve Strokes Of Christmas Bells[40] |
02 | Bruxarias no aniversário | Birthday Witchcraft |
03 | Um conto de páscoa | An Easter Tale |
04 | Um plano para Salvar o Planeta | A Plan to Save the Planet |
05 | Linda noite de natal | Pretty Christmas Night |
06 | Véspera de Natal | Christmas Eve |
Nº | Original title | Translated title |
---|---|---|
01 | Muita Confusão para um só Monicão | A huge Mess for a Small Dude |
02 | O Final Infalível de um Plano Infalível | The Foolproof Ending of a Foolproof Plan |
03 | A Revolta dos Carecas | Bald Rebellion[41] |
04 | Campo de Guerra | War Zone[42] |
05 | Não morda Tudo que Voa | Stop bite Everything that Flies[43] |
06 | Isso não vai fazer bem para minha imagem | This is Going to Ruin my Reputation[44] |
07 | O Anel da Coragem | Courage Ring[45] |
08 | Um Porquinho incomoda muita Gente | One little pig bother many people[46] |
09 | Patinando na Cera | Skating on Wax[47] |
10 | A Máquina de Lavar Assombrada | The Haunted Washing Machine[48] |
11 | Pega pra Mim? | Get that For Me?[49] |
12 | A Cozinha já não é um Lugar Seguro | The Kitchen is not more a Safe Place anymore![50] |
13 | Não perca a Cabeça! | Don't lose your Head![51] |
14 | Quem foi que fez pipi aqui? | Who pee in here?[52] |
15 | Um Dia Muito Especial | A Very Special Day[53] |
Nº | Original title | Translated title |
---|---|---|
01 | A Cabeleireira | The Hairdresser |
02 | A Rua do Cebolinha | Jimmy Five Street |
03 | Brincando de Casinha | Playing House |
04 | Improviso | Improvise |
Nº | Original title | Translated title |
---|---|---|
01 | Do que Você está Brincando? | What Are You Playing?[54] |
02 | Arte na Praça | Art at the Park[55] |
03 | O Anel da Discórdia | The Ring of Discord |
04 | Perdidos no Meio do Quarto | Lost in the Middle of Bedroom[56] |
05 | Vai Brincar lá Fora, Cebolinha! | Go Play there Outside, Jimmy Five![57] |
06 | Peteca | Shuttlecock[58] |
07 | Chamadas à Longas Distâncias | Long-Distance Phone Calls[59] |
08 | Brincadeiras Modernas | Modern Games[60] |
09 | O Topetinho Mutante | The Mutant Quiff[61] |
10 | Os Namorados | Boyfriend and Girlfriend[62] |
11 | O Teatro de Fantoches | The Puppet Show |
12 | Não sei o Nome disso, mas é muito Divertido | I don't know what this is called, but it's Fun[63] |
13 | Amarra ou Larga do Pé, Cebolinha! | Tie Up or Let Up, Jimmy Five[64] |
14 | As Fantasias de Carnaval | The Carnival Costumes[65] |
15 | No Reino do Bueiro | Jimmy Five against Captain Fray, In the Kingdom of the Manhole[66] |
16 | Provas Comprometedoras | Compromissing Proof[67] |
17 | Cinema em Casa | Cinema at Home[68] |
18 | Socorro, Polícia! Pega Ladrão! | Help, Police! Catch the Thief![69] |
19 | Os Quatro Músicos do Bairro do Limoeiro | The Four Musicians from Lemon Neighborhood[70] |
20 | Intrigas Interplanetárias | Interplanetary Plot[71] |
21 | Muito Silêncio, Por Favor! | Silence, Please![72] |
22 | O Show de Perseguições | The Persecution Show[73] |
23 | Alguém pra Cuidar de Mim | Someone to care of Me[74] |
24 | Mônica em Câmera Lenta | Monica in Slow Motion[75] |
25 | Mônica? Que Mônica? | Monica? What Monica?[76] |
26 | O Coelhinho Amarelo | The Yellow Bunny[77] |
27 | Inseturminha | Insekids[78] |
28 | Duas Princesas e um Pestinha | Two Princesses and a Little Brat[79] |
29 | O assassino | The Killer[80] |
30 | Para cada Anjo, um Pestinha | There's a Brat for Every Angel[81] |
31 | Faça um Pedido! | Make a Wish![82] |
32 | Depois do Banho | After the Bath[83] |
33 | O Dia em que Derrotei a Mônica | The Day I Defeated Monica[84] |
34 | Tem uma Estranha no Meu Banheiro | There is a Stranger in my Bathroom |
35 | Coqueluche | The Scarf[85] |
36 | O Dia em que o Cascão fugiu de Casa... De novo | The Day Smudge Ran Away from Home… Again[86] |
37 | Rei por um Dia | King for a Day[87] |
38 | Cuidado com o Apagão | Beware of the Blackout[88] |
39 | O Menino do Boné Amarelinho | The Boy with the Yellow Cap[89] |
40 | O Plano Luca | The Luca Plan [90] |
Nº | Original title | Translated title |
---|---|---|
01 | Quem Bate? | Knock Knock [91] |
02 | Uma Senhora Faxina | A Monster Cleanup[92] |
03 | Todos os Coelhos | All the Bunnies[93] |
04 | Presente de Grego | Trojan Bunny[94] |
05 | A Casa na Árvore | The Tree House[95] |
06 | Dono de Metade da Rua | Ruler of the Half the Street[96] |
07 | Coincidências | Coincidences[97] |
08 | Feliz com o meu Brinquedo | Happy with my Toy[98] |
09 | Rei e Rainha da Rua | King and Queen of the Street[99] |
10 | O Plano da Falsa Amiga | The False Friend Plan[100] |
11 | Barulho Além da Janela | The Noise Behind the Window[101] |
12 | Poeta de Lanchonete | The Diner Poet[102] |
13 | Reunião no Clubinho | Club Meeting[103] |
14 | Meu Bolo é de Bruxa? | A Witch's Cake?[104] |
15 | Sozinho no Mundo | All Alone in the World[105] |
16 | Hoje eu vou tomar Banho! | Today i'll Bath![106] |
17 | Cada um na sua História | To Each Their Own Game[107] |
18 | Aniversário Macabro | A Creepy Birthday[108] |
19 | A Grande Final | The Great Final[109] |
20 | Uma Piada Muito Louca | A Crazy Joke[110] |
21 | O Quarto Posterizado | The Postered Up Bedroom[111] |
22 | Vida de Gente Grande | Grown-Up Life[112] |
23 | Versus Versus Versus | Versus Versus Versus[113] |
24 | Planos Infalíveis | Infailble Plans[114] |
25 | Dá uma Chance! | Give it a Chance![115] |
26 | Reptilianos | Reptilians[116] |
Nº | Original title | Translated title |
---|---|---|
01 | A Corrida do Século | The Race of the Century[117] |
02 | A Cadeira Sumiu | The Wheelchair is Missing[118] |
03 | A Culpa é Sempre dos Outros | The Fault is Always the Others[119] |
04 | O Buraco | The Hole[120] |
05 | O Segredo da Múmia | The Secret of the Mummy[121] |
06 | O Mestre Zen | The Zen Master[122] |
07 | Uma Noite de Cão | A Dog's Night[123] |
08 | O Monstro da Piscina | The Monster on the Pool[124] |
09 | Melhores Amigos para Sempre | Best Friends Forever[125] |
10 | O Babado do Cão Falante | The Gossip of the Talking Dog[126] |
11 | Tem um Pestinha no Banheiro | A Brat on the Bathroom[127] |
12 | Bugado | Glitched[128] |
13 | Os Outros Sentidos | The Other Senses[129] |
14 | A Grande Gincana | The Great Scavenger Hunt[130] |
15 | O Fantasma de Todos os Medos | The Phantom of All Fears[131] |
16 | Não tem Gostosura | There Is No Treat[132] |
17 | O Mistério do Cascão | The Mystery of Smudge[133] |
18 | Quem não tem cão, caça com Árvore | Who Can't Hunt With Dog, Hunts with Tree |
19 | O Mundo ao Contrário | The Opposite World[134] |
20 | Gibis pra que te quero | Comic Books for the Sake of It[135] |
21 | A Melancia | The Watermelon[136] |
22 | Coelho por um dia | Rabbit for a Day[137] |
23 | A Nova Dona da Rua | New Owner of the Street[138] |
24 | Os Perigos da Noite | The Dangers of the Night[139] |
25 | Eu quero ir à Praia | I want to go to the Beach[140] |
26 | Tô de Mal | I'm Angry[141] |
Character | Portuguese (BR) (Original) | Portuguese (EU) | English |
---|---|---|---|
Monica | Marli Bortoletto | Joana Castro | Fran Capo (90s-2010s)
Gabriela Piccoli (2019-present) |
Jimmy Five | Angélica Santos | Joana Castro | Stephanie Pearson (90s-2010s)
Ulises Otero (2019-2020) |
Smudge | Paulo Cavalcante | Tiago Retrê | James Carter Cathcart (90s-2010s)
Roly Gutierrez (2019-present) |
Maggy | Elza Gonçalves | Patrícia Andrade | Amy Bennett (90s-2010s)
Lissa Grossman (2019-present) |
Monica Toy (Portuguese: Mônica Toy, previously Turma da Mônica Toy) is an animated series launched in May 2013 and produced by the studio for Tok & Stok's official YouTube channel to celebrate the 50th anniversary of Monica. The animation, done in chibi toy art, traces shows 30-second episodes with Monica, Jimmy Five, Smudge and Maggy (with occasional appearances Blu and Mauricio) doing funny things, Jimmy Five appears to get Monica's toy stuffed rabbit, Samson. It is animated in Flash.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.