Loading AI tools
International standard for romanization of Arabic script From Wikipedia, the free encyclopedia
The international standard ISO 233 establishes a system for romanization of Arabic script. It was supplemented by ISO 233-2 in 1993 which is specific for Arabic language.
The topic of this article may not meet Wikipedia's general notability guideline. (August 2022) |
The table below shows the consonants for the Arabic language.
Arabic | Latin | Unicode | Notes | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Hex | Dec | ||||||
ء | ˌ | 02CC |
716 |
hamza without carrier - low vertical line | |||
ٔ◌ | ˈ | 02C8 |
712 |
hamza above carrier - vertical line (high) | |||
ٕ◌ | hamza below carrier (= alif) | ||||||
ا | ʾ | 02BE |
702 |
modifier letter right half ring[dubious – discuss] | |||
ب | B | b | |||||
ت | T | t | |||||
ث | Ṯ | ṯ | 1E6E |
1E6F |
7790 |
7791 |
|
ج | Ǧ | ǧ | 01E6 |
01E7 |
486 |
487 |
|
ح | Ḥ | ḥ | 1E24 |
1E25 |
7716 |
7717 |
|
خ | H̱ | ẖ | H+0331 |
1E96 |
H+817 |
7830 |
|
د | D | d | |||||
ذ | Ḏ | ḏ | 1E0E |
1E0F |
7694 |
7695 |
|
ر | R | r | |||||
ز | Z | z | |||||
س | S | s | |||||
ش | Š | š | 0160 |
0161 |
352 |
353 |
|
ص | Ṣ | ṣ | 1E62 |
1E63 |
7778 |
7779 |
|
ض | Ḍ | ḍ | 1E0C |
1E0D |
7692 |
7693 |
|
ط | Ṭ | ṭ | 1E6C |
1E6D |
7788 |
7789 |
|
ظ | Ẓ | ẓ | 1E92 |
1E93 |
7826 |
7827 |
|
ع | ʿ | 02BF |
703 |
modifier letter left half ring | |||
غ | Ġ | ġ | 0120 |
0121 |
288 |
289 |
|
ف | F | f | |||||
ق | Q | q | |||||
ك | K | k | |||||
ل | L | l | |||||
م | M | m | |||||
ن | N | n | |||||
ه | H | h | |||||
ة | T̈ | ẗ | T+0308 |
1E97 |
T+776 |
7831 |
combining diaeresis |
و | W | w | |||||
ي | Y | y | |||||
ى | Ỳ | ỳ | 1EF2 |
1EF3 |
7922 |
7923 |
ISO 233-2:1993 is an ISO schema for the simplified transliteration of Arabic characters into Roman characters and is dedicated to "Arabic language – Simplified transliteration".
This transliteration system was adopted as an amendment to ISO 233:1984. It is used mainly in library context, and was introduced because ISO 233 was not meeting the indexing purposes, which are essential for the consistency of library catalogs.
According to ISO 233-2(1993), Arabic words are vocalized prior to romanization.
ISO 233-2 is used in French libraries[1] and in North African libraries, and is recommended by ISSN for establishing key titles when cataloguing serials.
ISO 233-3:2023 (previous version: ISO 233-3:1999) is dedicated to "Persian language – Simplified transliteration".
ISO/R 233 is an earlier standard that has been withdrawn.[2]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.