Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

Hoa tiên

Vietnamese-language poem From Wikipedia, the free encyclopedia

Remove ads

Story of the flower-letter (Vietnamese: Hoa tiên truyện, chữ Hán: 花箋傳) is a famous vernacular Vietnamese poem written in chữ Nôm. It was written by Nguyễn Huy Tự (1743-1790) and revised by Nguyễn Thiện (1763-1818).[1][2] The poem was originally inspired by the late 17th century Chinese poem, Faazin Gei (Chinese: 花箋記; pinyin: Huājiān Jì; Jyutping: Faa1zin1 Gei3; Vietnamese: Hoa tiên ký, chữ Hán: 花箋記), but then made its way to Japan and Vietnam.

More information Vietnamese Chữ Nôm (chữ Nôm, 𡨸喃), Vietnamese Alphabet (chữ Quốc Ngữ) ...
Remove ads

References

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads