Remove ads
1973 novel by Iraj Pezeshkzad From Wikipedia, the free encyclopedia
My Uncle Napoleon (Persian: دائی جان ناپلئون, Dâ'i jân Nâpel'on, literal translation: Dear Uncle Napoleon) is a coming-of-age novel by Iranian author Iraj Pezeshkzad published in Tehran in Persian in 1973. The novel was adapted as a TV series in 1976, directed by Nasser Taghvai. Though the book and the TV series were briefly banned following the Islamic Revolution of 1979 in Iran, it remained popular.[1][2] It is noted for its lampooning of the common social attitudes and beliefs in Iran during the period of Allied occupation of Iran. The novel has been translated by Dick Davis into English.
Author | Iraj Pezeshkzad |
---|---|
Original title | دایی جان ناپلئون Da'i jan Napuli'un |
Translator | Dick Davis |
Language | Persian |
Genre | Fiction |
Publisher | Random House |
Publication date | 1973 |
Publication place | Iran |
Media type | Print hardcover |
Pages | 512 pp |
ISBN | 0-934211-48-5 |
OCLC | 34285166 |
891/.5533 20 | |
LC Class | PK6561.P54 D313 1996 |
The story takes place at the time of Iran's occupation by the Allied forces during the Second World War. Most of the plot occurs in the narrator's home, a huge early 20th-century-style Iranian mansion in which three wealthy families live under the tyranny of a paranoid patriarch, Uncle. The Uncle—who in reality is a retired low-level officer from the Persian Cossack Brigade under Colonel Vladimir Liakhov's command—claims, and in latter stages of the story actually believes, that he and his butler Mash Qasem were involved in wars against the British and their "lackeys", as well as battles supporting the Iranian Constitutional Revolution; and that with the occupation of Iran by the Allied forces, the British are now on course to take their revenge on him. The story's narrator (nameless in the novel but called Saeed in the TV series) is a high school student in love with his cousin Layli, Dear Uncle's daughter.
The novel, at its core a love story, unfolds around the narrator's struggles to stall Layli's pre-arranged marriage to her cousin Puri and ensure their love, a love which is constantly jeopardised by an army of family members and the mayhem of their intrigues against one another. A multitude of supporting characters, including police investigators, government officials, Indians, housewives, a medical doctor, a butcher, a sycophantic preacher, servants, and a shoeshine man also appear throughout the development of the story.
Loosely based on the author's real life experiences and his love for the daughter of a wealthy aristocrat, My Uncle Napoleon story instantly became a cultural reference point and its characters national icons of the '70s. The novel was translated into English by Dick Davis in 1996, and published by Mage Publishers.[3] The English translation has since been re-published by Random House in 2006 with an introduction by Azar Nafisi and an afterword by the author.
The novel is a satire of the Iranian society of the 1940s. The garden in which the story takes place "in more ways than one becomes a microcosm of modern Iranian society".[1]
My Uncle Napoleon | |
---|---|
دایی جان ناپلئون | |
Created by | Iraj Pezeshkzad |
Directed by | Nasser Taghvai |
Starring | Gholam-Hossein Naghshineh Parviz Fannizadeh Nosrat Karimi Parviz Sayyad Saeed Kangarani |
Narrated by | Houshang Latifpour |
Country of origin | Iran |
Original language | Persian |
No. of episodes | 18 |
Production | |
Executive producers | Nasser Taghvai Mohsen Taghvai |
Production locations | Lalezar, Tehran |
Camera setup | 16mm film |
Running time | 45 minutes |
Original release | |
Network | National Iranian Radio and Television |
Release | 1976 – 1976 |
In 1976, director Nasser Taghvai turned the novel into a television miniseries, compiling the story into 18 episodes. The series was a success both with audiences and the critics. It topped the ratings during every airing of its episodes and it was the most watched show when it played on Friday nights. Many consider the series to be the father of modern television comedy in Iran, and many terms coined during the series' run have become part of Persian popular culture.[citation needed] The series was a huge success financially, as the production cost has been estimated to be 50 million Rials (equivalent to $770,000 in 1976), while the broadcaster was paid about 200 million Rials, four times the production cost, to buy the rights to the series.[citation needed] Due to its popularity, reruns of the series were frequent in the National Iranian Radio and Television until the Islamic revolution of 1979. Although the series has been banned in Iran since the revolution it is still watched, and has been released on DVD by Pars Video, Taraneh Records, and Chehreh Nama.[citation needed]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.