Loading AI tools
Extinct Uralic language from Russia From Wikipedia, the free encyclopedia
Akkala Sámi, also referred to, particularly in Russia, as Babin Sámi (Russian: Бабинский саа́мский), was a Sámi language spoken in the Sámi villages of Aʼkkel (Russian: Бабинский; Finnish: Akkala), Čuʼkksuâl (Russian: Экостровский) and Sââʼrvesjäuʼrr (Russian: Гирвасозеро; Finnish: Hirvasjärvi), in the inland parts of the Kola Peninsula in Russia. Formerly erroneously[according to whom?] regarded as a dialect of Kildin Sámi, it has recently[when?] become recognized as an independent Sámi language that is most closely related to its western neighbor Skolt Sámi, and the two are somewhat mutually intelligible.[1]
Akkala Sámi | |
---|---|
Native to | Russia |
Region | Southwest Kola Peninsula |
Ethnicity | 80 Akkala Sámi (2011)[1] |
Extinct | 29 December 2003, with the death of Maria Sergina[2] 4 passive speakers (2018)[3] |
Cyrillic | |
Language codes | |
ISO 639-3 | sia |
Glottolog | akka1237 |
ELP | Akkala Saami |
Akkala Sami language area (red) within Sápmi (grey) | |
Akkala Sámi is classified as Extinct by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger (2010) [4] |
Akkala Sámi was noted as extinct in the 2010 UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger. Previously, it had been considered the most endangered Eastern Sámi language. On December 29, 2003, Maria Sergina – the last fluent native speaker of Akkala Sámi – died.[5][6] However, as of 2011 there were at least two people, both aged 70, with some knowledge of Akkala Sámi. Remaining ethnic Akkala Sámi live in the village Yona,[1] where there is a cultural office.
Although there exists a description of Akkala Sámi phonology and morphology, a few published texts, and archived audio recordings,[1] as well as a grammar of the language, the Akkala Sámi language remains among the most poorly documented Sámi languages.[1] One of the few items in the language are chapters 23–28 of the Gospel of Matthew published in 1897. It was translated by A. Genetz, and printed at the expense of the British and Foreign Bible Society.[citation needed]
In the Russian 2020 census, 1 person still claimed knowledge of Akkala.[7]
The following overview is based on Pekka (Pyotr) M. Zaykov's volume.[8] Zaykov's Uralic phonetic transcription is retained here. The middle dot ˑ denotes palatalization of the preceding consonant, analyzed by Zaykov as semisoft pronunciation.
Akkala Sámi has eight cases, singular and plural: nominative, genitive-accusative, partitive, dative-illative, locative, essive, comitative and abessive. Case and number are expressed by a combination of endings and consonant gradation:
The table below gives the declension of the personal pronouns monn ‘I’ and mij ‘we’. The pronouns tonn ‘you (sg.)’ and sonn ‘(s)he’ are declined like monn, the pronouns tij ‘you (pl.)’ and sij ‘they’ are declined like mij.
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominative | monn | mij |
Genitive-Accusative | mū | mii̭ji |
Essive | munˑ | — |
Dative-illative | munˑnˑa͔ | mii̭ji |
Locative | muśtˑ | miśtˑ |
Comitative | muinˑ | mii̭jivuim |
Abessive | muta | mii̭ta |
The interrogative pronouns mī ‘what?’ and tˑī, kī ‘who?’ are declined as follows:
mī ‘what?’ | tˑī, kī ‘who?’ | |
---|---|---|
Nominative | mī | tˑī, kī |
Genitive-Accusative | mi̮n | t́an, ḱan |
Dative-illative | mi̮z | koz |
Locative | mi̮st | kośtˑ |
Comitative | mi̮i̭nˑ | ḱainˑ |
Abessive | mi̮nta | ḱanta |
The demonstratives are declined as follows:
proximal tˑa͕t ‘this’ |
medial ti̮t ‘that’ | |||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | Singular | Plural | |
Nominative | tˑa͕t | tˑa͕k | ti̮t | ti̮k |
Genitive-Accusative | tˑa͕nˑ | tˑa͕i | ti̮n | ti̮i̭ |
Essive | tˑa͕inˑ | — | ti̮i̭nˑ | — |
Dative-illative | tˑa͕z | tˑai(t) | ti̮k, ti̮z | ti̮i̭(t) |
Locative | tˑa͕śtˑ | tˑa͕in | ti̮śtˑ | ti̮i̼(n) |
Comitative | tˑa͕inˑ | tˑa͕ivuim | ti̮i̭nˑ | ti̮i̭vuim |
Abessive | tˑa͕ta | tˑa͕ita | ti̮ta | ti̮i̭ta |
Akkala Sámi verbs have three persons and two numbers, singular and plural. There are three moods: indicative, imperative and conditional; the potential mood has disappeared.
|
|
|
Compound tenses such as perfect and pluperfect are formed with the verb ĺii̭je in the present or imperfect as auxiliary, and the participle of the main verb. Examples are ĺam tĭĕhtmi̮nč ‘I have known’ from tĭĕhttɛ ‘to know’, and ĺai tui̭jāma ‘(s)he had made’ from tui̭je ‘to make’.
The conditional mood has the marker -č, which is added to the weak grade of the stem: kuarčim ‘I would sew’, vizzčik ‘you (sg.) would become tired’.
As in other Sámi languages, Akkala Sámi makes use of a negative verb that conjugates according to person and number, while the main verb remains unchanged. The conjugation of the negative verb is shown here together with the verb aĺ̄ḱe ‘to begin’:
1SG | jim aĺg |
---|---|
2SG | jik aĺg |
3SG | ij aĺg |
1PL | jepˑ aĺg |
2PL | jepˑpˑe aĺg |
3PL | jetˑ aĺg |
The third person singular and plural of the verb ĺii̭je ‘to be’ have special contracted forms ɛĺĺa and jāĺa.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.