granted him the role of écuyer in his household. He would not serve as an écuyer to the new king for long, serving first as a gentilhomme de la chambre du roi
of many royal offices. While Charny was left as grand écuyer, his subordinate the premier écuyer was changed from the seigneur de Fontaines to the seigneur
in the new king's household as either an écuyer or échanson (squire or cupbearer) before becoming a gentilhomme de la chambre (gentleman of the king's chamber)
the king and entered into the circle of his favourites, he was made a Gentilhomme de la chambre (gentleman of the chamber) then a Chambellan (chamberlain)
correct amount. Although esquire is the English translation of the French écuyer, the latter indicated legal membership in the nobilities of ancien régime