Namárië
Elvish poem by J. R. R. Tolkien / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Namárië?
Summarize this article for a 10 year old
"Namárië" (pronounced [na.ˈmaː.ri.ɛ]) is a poem by J. R. R. Tolkien written in one of his constructed languages, Quenya, and published in The Lord of the Rings.[T 1] It is subtitled "Galadriel's Lament in Lórien", which in Quenya is Altariello nainië Lóriendessë. The poem appears, too, in a book of musical settings by Donald Swann of songs from Middle-earth, The Road Goes Ever On; the Gregorian plainsong-like melody was hummed to Swann by Tolkien. The poem is the longest Quenya text in The Lord of the Rings and also one of the longest continuous texts in Quenya that Tolkien ever wrote. An English translation is provided in the book.
![A verse of the song, written in a constructed language and script](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/8a/Namarie_First_Stanza_Tengwar.jpg/280px-Namarie_First_Stanza_Tengwar.jpg)
"Namárië" has been set to music by The Tolkien Ensemble, by the Finnish composer Toni Edelmann [fi] for a theatre production, by the Spanish band Narsilion [es], and by the vocal group Clamavi De Profundis.[1] Part of the poem is sung by a female chorus in a scene of Peter Jackson's The Fellowship of the Ring to music by Howard Shore.