Loading AI tools
Easily memorable prayers recited by children From Wikipedia, the free encyclopedia
A Christian child's prayer is Christian prayer recited primarily by children that is typically short, rhyming, or has a memorable tune. It is usually said before bedtime, to give thanks for a meal, or as a nursery rhyme. Many of these prayers are either quotes from the Bible, or set traditional texts.
This article needs additional citations for verification. (June 2019) |
This page is a candidate for copying over to Wikisource. |
While termed "Christian child's prayer", the examples here are almost exclusively used and promoted by Protestants. Catholic and Orthodox Christians have their own set of children's prayers, often invoking Mary, Mother of Jesus, angels, or the saints, and including a remembrance of the dead. Some adult prayers are equally popular with children, such as the Golden Rule (Luke 6:31, Matthew 7:12), the Doxology, the Serenity Prayer, John 3:16, Psalm 145:15–16, Psalm 136:1, and for older children, The Lord's Prayer and Psalm 23.
For the history of Christian songs for children, see Boys' choir § Middle ages & early development, nativity play, and Sunday school § Development.
Original version
Now I lay me down to sleep,
I pray thee Lord my soul to keep;
For if I die before I wake,
I pray thee Lord my soul to take. Amen.
More recent variants:
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep;
Guide me, Jesus, through the night
and wake me with the morning light.
Amen.
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep;
Keep me safe through the night
and wake me with the morning light
If I should die before I wake,
I pray the Lord my soul to take. Amen.
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep;
Angels watch me through the night
and wake me with the morning light.
Amen.
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep;
If I should die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
If I should live another day
I pray the Lord to guide my way.
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep;
If I should die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
There are four corners on my bed,
There are four angels overhead,
Matthew, Mark, Luke and John,
God bless this bed that I lay on.
Now I lay me down to sleep,
I pray the Lord my soul to keep;
Keep me warm, cozy, and tight,
And wake me with your morning light.
I thank Thee, my Heavenly Father, through Jesus Christ, Thy dear Son, that Thou hast graciously kept me this day, and I pray Thee to forgive me all my sins, where I have done wrong, and graciously keep me this night. For into Thy hands I commend myself, my body and soul, and all things. Let Thy holy angel be with me, that the Wicked Foe may have no power over me. Amen.[1]
Evening Prayer from the 1777 New England Primer:[2]
O Lord God who knowest all Things, thou seest me by Night as well as by Day. I pray thee for Christ's Sake, forgive me whatsoever I have done amiss this Day, and keep me all this Night, while I am asleep. I desire to lie down under thy Care, and to abide forever under thy Blessing, for thou art a God of all Power and everlasting Mercy. Amen
Now I lay you down to sleep
And pray the Lord your soul to keep
May angels guide you through the night and wake you in the mornings light
My sweet so tiny and sweet
You've had your day
You've had your play
But now it's time to say good night
My sweet so tiny and sweet
1. Now the day is over,
Night is drawing nigh;
Shadows of the evening
Steal across the sky.
2. Now the darkness gathers,and
Stars begin to peep,
Birds and beasts and flowers
Soon will be asleep.
3. Jesus, give the weary
Calm and sweet repose;
With Thy tend'rest blessing
May mine eyelids close.
There are five additional verses.[3]
I thank Thee, my Heavenly Father, through Jesus Christ, Thy dear Son, that Thou hast kept me this night from all harm and danger; and I pray Thee to keep me this day also from sin and all evil, that all my doings and life may please Thee. For into Thy hands I commend myself, my body and soul, and all things. Let Thy holy angel be with me, that the Wicked Foe may have no power over me. Amen.[1]
Morning Prayer from the 1777 New England Primer:[2]
Almighty God the Maker of every thing in Heaven and Earth; the Darkness goes away, and the Day light comes at thy Command. Thou art good and doest good continually. I thank thee that thou has taken such Care of me this Night, and that I am alive and well this Morning. Save me, O God, from Evil, all this Day long, and let me love and serve thee forever, for the Sake of Jesus Christ thy Son. Amen.
God is great and God is good.
And we thank him for our food.
By his hands we all are fed.
Thank you, Lord, for our daily bread.
God is great and God is good,
And we thank him for our food. Amen.
Thank you my God for the day you have given us!
Thank you because you are great and worthy.
Thank you for another day of living,
Thank you for each breath we have taken
Thank you for dying on that cross my God
For our sins!
Forgive our sins, Lord
Amen.
Come Lord Jesus, be our guest,
let this food to us be blessed, Amen.
A Slovak Lutheran tradition adds a second verse:
And may there be a goodly share
on every table everywhere.
A variant often used in the Lutheran Church–Missouri Synod is
Come Lord Jesus, be our guest,
And let Thy gifts to us be blessed, Amen.
The chorus to We Plough the Fields and Scatter may be used as a table grace:[4]
All good gifts around us
Are sent from heaven above,
Then thank the Lord, O thank the Lord
For all His love.
For this food and joy renewed, we praise your name, O Lord![5][6]
Almighty God,
we acknowledge our dependence upon Thee,
and we beg Thy blessings upon us, our parents,
our teachers and our country.
For food, for raiment,
for life, for opportunity,
for friendship and fellowship,
we thank you, O Lord.
For the gifts of food and freedom,
And the hills to roam.
For the crimson sunsets
And the Earth, our home
For the stars at night
And the gentle winds in the trees
We thank you, Great Spirit, for all of these.
He's got the whole world in his hands.
He's got you and me, brother in his hands.
He's got you and me, sister in his hands.
He's got the little bitty baby in his hands.
He's got the whole world in his hands.
Michael, row the boat ashore, Alleluia!
Michael, row the boat ashore, Alleluia!
Sister help to trim the sails, Alleluia!
Sister help to trim the sails, Alleluia!
The river is deep and the river is wide, Alleluia!
Milk and honey on the other side, Alleluia!
Jordan's river is chilly and cold, Alleluia!
Chills the body, but not the soul, Alleluia!
If you get there before I do. Alleluia!
Tell my people I'm coming too. Alleluia!
Jesus loves me - this I know,
For the Bible tells me so,
Little ones to Him belong,
They are weak but He is strong.
Yes, Jesus loves me.
Yes, Jesus loves me.
Yes, Jesus loves me.
The Bible tells me so.
Jesus loves me, He who died,
Heaven's gate to open wide.
He will wash away my sin;
Let His little child come in.
Jesus loves me, loves me still,
Though I'm very weak and ill.
From His shining throne on high,
Comes to watch me where I lie.
Jesus loves me! He will stay
Close beside me all the way
Then His little child will take
Up to heaven for His dear sake.
Jesus loves the little children,
All the children of the world.
Red and yellow, black and white,
They are precious in His sight,
Jesus loves the little children of the world.
Jesus loves the little children,
All the children of the world.
Fat and skinny, short and tall,
Jesus loves them one and all,
OR
Jesus died for all the children,
All the children of the world.
Red and yellow, black and white,
All are precious in His sight,
Jesus died for all the children of the world.
Praise Him, praise Him, all ye little children,
God is love, God is love;
Praise Him, praise Him, all ye little children,
God is love, God is love.
Three verses following this replace "praise" with "love," "thank," and "serve."[7]
The chorus of All Things Bright and Beautiful has been recommended for children ages five and younger.[8]
All things bright and beautiful,
All creatures great and small,
All things wise and wonderful,
The Lord God made them all.
The original text in German begins with Weil ich Jesu Schäflein bin .
(original in Swedish, Tryggare kan ingen vara)
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.