Weitere Informationen Singular, Plural ...
Schließen
Nicht mehr gültige Schreibweisen:
- College
Nebenformen:
- Bedeutung 2: Kollega[1]
Worttrennung:
- Kol·le·ge, Plural: Kol·le·gen
Aussprache:
- IPA: [kɔˈleːɡə]
- Hörbeispiele: Kollege (Info), Kollege (Info)
- Reime: -eːɡə
Bedeutungen:
- [1] Person, die im gleichen Unternehmen, in der gleichen Organisation, Einrichtung tätig ist
- [2] Person, die im gleichen Beruf (aber in einem anderen Unternehmen) tätig ist
- [3] Schweiz: befreundete Person
Herkunft:
- von lateinisch collega → la „Amtsgenosse“, eigentlich: „Mitabgeordneter“ im 16. Jahrhundert entlehnt; aus dem Präfix con- → la (com- → la) „mit, zusammen“ und dem Substantiv lex → la „Gesetz“; der Kollege ist also ursprünglich diejenige Person, die unter demselben Recht steht wie man selbst.[2][3]
Synonyme:
- [1] Arbeitskollege, Berufskollege, Mitarbeiter
- [2] Berufskollege
- [3] Freund
Sinnverwandte Wörter:
- [1] Genosse (Berufsgenosse, Betriebsgenosse, Fachgenosse)
- [2] Amtsbruder, Berufsgenosse, Fachgenosse
Weibliche Wortformen:
- [1–3] Kollegin
Oberbegriffe:
- [1–3] Mann
Unterbegriffe:
- [1] Amtskollege, Astronauten-Kollege, Bandkollege, Berufskollege, Betriebskollege, Fraktionskollege, Kabinettskollege, Kosmonauten-Kollege, Künstlerkollege, Mannschaftskollege, Ministerkollege, Parteikollege, Politiker-Kollege, Schauspielkollege, Schriftstellerkollege, Schulkollege, Stallkollege, Studienkollege, Teamkollege, Universitätskollege, Vereinskollege, übertragen Zimmerkollege
- [3] Schulkollege, Studienkollege
Beispiele:
- [1] Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich begrüße euch alle herzlich zu unserer Betriebsversammlung.
- [1] Frag doch mal deine Kollegen, ob sie zum Grillabend kommen wollen.
- [1] Kollege Bleibein hat mal wieder kein Papier in den Drucker eingelegt.
- [1] Die Kollegen haben zu meinem Geburtstag alle zusammengeschmissen und mir einen Porsche geschenkt.
- [1] „Die Archäologen arbeiteten bei der Erforschung und Interpretation der Funde mit zahlreichen Kollegen aus Nachbardisziplinen zusammen.“[4]
- [1] [Bundesaußenminister Frank-Walter] Steinmeier erläuterte, wie er seinen griechischen Kollegen[, den griechischen Außenminister Nikos Kotzias,] direkt angesprochen habe: Auch für andere Länder am Verhandlungstisch sei es – so der deutsche Minister – manchmal nicht einfach, einem Kompromiss im Sinne der gemeinsamen europäischen Linie zuzustimmen.[5]
- [1] Eine 22 Jahre alte Polizistin ist gestern in Heilbronn durch mehrere Kopfschüsse getötet worden. Ihr 24-jähriger Kollege ist sehr schwer verletzt und nicht ansprechbar, nachdem ihm ebenfalls in den Kopf geschossen worden war.[6]
- [1] „Fündig wurden die Kollegen in Wentorf: In der Hauptstraße und in der Hamburger Landstraße nahmen ihre Suchgeräte einen leichten Gasgeruch wahr. Um die Lecks genau zu lokalisieren, legte man die Gasrohre nach und nach frei.“[7]
- [2] „Da wird den Jungen etwa beigebracht, dass es als «Akt des mangelnden Respekts und der Unhöflichkeit» empfunden werde, wenn man einen andern Anwalt mit «Sehr geehrter Herr Soundso» anschreibe statt mit «Sehr geehrter Herr Kollege».“[8]
- [3] „Drogen und Freundschaft – mein Kollege ist schwer zugänglich. Was könnte ich bloss tun, um ihm zu helfen, aus dieser Schlaufe heraus zu kommen?“[9]
- [3] „«Mein Kollege musste dringend aufs WC» [Titel; später:] «Mein Freund musste aufs WC, deshalb haben wir in einem Restaurant in Einsiedeln einen Halt gemacht», begründete der Angeklagte diesen vermeintlichen Umweg.“[10]
- [3] „Helvetische Beziehungen? «Gschpäändli, Koleege, Fründ.» Beziehungsbezeichnungen im Schweizerdeutschen.“[11]
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] ein geschätzter Kollege ( Audio (Info))
Wortbildungen:
- Adjektiv: kollegial
- Substantive: Kollegenkreis, Kollegenrabatt, Kollegenschaft, Kollegenschwein
Übersetzungen
|
|
- Englisch: colleague → en, co-worker → en, workmate → en
- Esperanto: kolego → eo
- Französisch: collègue → fr m, f
- Georgisch: კოლეგა (k'olega) → ka
- Griechisch (Neu-): συνάδελφος (synádelphos) → el m, f
- Interlingua: collega → ia
- Isländisch: kollega → is m, kollegi → is m, samstarfsmaður → is m, starfsbróðir → is m, starfsfélagi → is m, vinnufélagi → is m
- Italienisch: collega → it m, f
- Japanisch: 同僚 (どうりょう, dōryō) → ja, 仲間 (なかま, nakama) → ja
- Katalanisch: col·lega → ca m, f
- Niederländisch: collega → nl
- Norwegisch:
- Okzitanisch: collèga → oc
- Polnisch: kolega → pl
- Portugiesisch: colega → pt m, f
- Russisch: коллега (kollega☆) → ru m
- Schwedisch: arbetskamrat → sv u, kollega → sv u
- Serbisch: колега (kolega☆) → sr m
- Slowenisch: kolega → sl
- Spanisch: colega → es m, compañero → es m
- Tschechisch: kolega → cs
- Türkisch: arkadaş → tr, -taş → tr (wie z.B. „meslektaş → tr“ für Berufskollege)
- Ungarisch: kolléga → hu, munkatárs → hu
|
[2] Person, die im gleichen Beruf (aber in einem anderen Unternehmen) tätig ist
[3] Schweiz: befreundete Person
- [1, 2] Wikipedia-Artikel „Kollege“
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Kollege“
- [1, 2] Duden online „Kollege“
- [*] Uni Leipzig: Wortschatz-Portal „Kollege“
- [1] The Free Dictionary „Kollege“
- [3] Hans Bickel, Christoph Landolt; Schweizerischer Verein für die deutsche Sprache (Herausgeber): Duden, Schweizerhochdeutsch. Wörterbuch der Standardsprache in der deutschen Schweiz. 2., vollständig überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Berlin 2018, ISBN 978-3-411-70418-7, Seite 51, Stockwort „Kollege“.
- [3] Hans-Peter Schifferle: Helvetische Beziehungen? «Gschpäändli, Koleege, Fründ. In: Angelika Linke, Juliane Schröter: Sprache und Beziehung. Walter de Gruyter, Berlin/Boston 2017, Seiten 183–206.
Quellen:
Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache. In: Der Duden in zwölf Bänden. 4. Auflage. Band 7, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2006, ISBN 978-3-411-04074-2, Seite 427.
Friedrich Kluge, bearbeitet von Elmar Seebold: Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York 2001, ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 Seite 511.
Gerald Kräft: Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial. In: Eichsfelder Tageblatt. Nummer Heft 252, 2012, 27.10., Seite 15.
Barbara Wesel: Europa - EU-Treffen zu Russland-Sanktionen: Lauer Kompromiss und keine Blockade. In: Deutsche Welle. 29. Januar 2015 (URL, abgerufen am 7. März 2015).
Routine-Check beim Gasnetz. In: erleben (Kundenmagazin). ewerk-sachsenwald.de, e-werk Sachsenwald GmbH, Reinbek, Deutschland, 2024, Seite 3, abgerufen am 16. Oktober 2024.
Titel eines Aufsatzes von Hans-Peter Schifferle, in: Angelika Linke, Juliane Schröter: Sprache und Beziehung. Walter de Gruyter, Berlin/Boston 2017, Seite 183–206.
Ähnliche Wörter (Deutsch):
- ähnlich geschrieben und/oder ausgesprochen: Collage, College