Laurence Vielle: Dichter des Vaderlands 2016-2017, Gedichte der Belgischen Dichterin der Nation, mit dem Passa Porta Übersetzerkollektiv
Paul Verrept: Flow My Tears, Theatertext, Theater Luzern, 2017
Els Moors: Dichter des Vaderlands 2018–2019, Gedichte der Belgischen Dichterin der Nation, mit dem Passa Porta Übersetzerkollektiv
Jeroen Olyslaegers: Weil der Mensch erbärmlich ist, mit Gregor Seferens, DUMONT, Köln 2018Griet Op de Beeck: Viele Himmel über dem siebten, btb Verlag (Randomhouse), München 2019
Mustafa Kör: Dichter des Vaderlands 2022-2024, Gedichte des Belgischen Dichters der Nation
Mustafa Kör: Tot u Vers vous, Maelström reEvolution/ Poëziecentrum, Bruxelles & Gent 2024, ISBN 9782875054869
pianopiano, In: Schachbordelle, 35 Erotische Gedichte und Geschichten zum Menantes-Preis für erotische Dichtung 2012, Hrsg.: Jens-Fietjes Dwars, Quartus-Verlag, 2012
Schimmelreiterinnen: In: Bibliothek deutschsprachiger Gedichte, Ausgewählte Werke IX, 2006
Aphorismen: In: Sprache im technischen Zeitalter. Souveräne Brückenbauer. 60 Jahre Verband der Literaturübersetzer. Hrsg.: Helga Pfetsch. Böhlau, Köln 2014 ISSN0038-8475ISBN 9783412222840
Aforismen, In: Waarover je niet zwijgen kan. Maximen, Samengesteld door Martin De Haan en Rokus Hofstede, Atheneum, 2023, EAN 9789025316792
Hessel in der Übersetzer-Datenbank des Verbands deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke, VdÜ, 2019
Hessel:To translate or not to translate, that is the question, in Übersetzen, Zs. des VdÜ, 2, 2014, S. 3. Zum berufsethischen Problem, ob sie einen Text übersetzt, dessen politische Anklage ihr Unbehagen bereitete