Mette Holm (oversætter)
dansk oversætter / From Wikipedia, the free encyclopedia
Mette Holm (født 1958[1]) er en dansk oversætter, som særligt er kendt for sine oversættelser af Haruki Murakami fra japansk til dansk.[1][2][3][4] Hun arbejder primært med litterære oversættelser fra japansk til dansk, men oversætter også fra engelsk og fransk til dansk. Foruden Haruki Murakami-oversættelserne har hun bl.a. oversat bøger af Banana Yoshimoto og Kenzaburo Oe samt en række mangaer. Desuden har hun skrevet dubbing-manus til næsten alle Miyazakis tegnefilm.[5] Den danske dokumentarfilm Dreaming Murakami fra 2018 handler om Mette Holms arbejde som litterær oversætter.
- Der er flere personer med dette navn, se Mette Holm (flertydig).
Hurtige fakta Personlig information, Født ...
Mette Holm | |
---|---|
Personlig information | |
Født | 1958 |
Uddannelse og virke | |
Beskæftigelse | Oversætter |
Information med symbolet hentes fra Wikidata. Kildehenvisninger foreligger sammesteds. |
Luk
Mette Holm er uddannet antropolog og cand.mag. i japansk.[1]