Valencijština
dialekt katalánštiny From Wikipedia, the free encyclopedia
Valencijština (valencijsky a katalánsky Valencià) je historické a úřední označení katalánštiny ve Valencii. Jako dialekt katalánštiny má valencijština určité jazykové odlišnosti od standardní katalánštiny a ve Valencii byl zřízen zvláštní regulátor valencijské katalánštiny – Valencijská jazyková akademie.
Valencijština (valencià) | |
---|---|
![]() Mapa rozšíření jazyka | |
Počet mluvčích | 2,4 milionů (2004) |
Písmo | Latinka |
Postavení | |
Regulátor | Academia Valenciana de la Lengua |
Úřední jazyk | není úředním |
Kódy | |
ISO 639-1 | není |
ISO 639-2 | není |
ISO 639-3 | cat |
Ethnologue | cat |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Příklady
Číslovky
Valencijsky | Česky |
u | jeden |
dos | dva |
tres | tři |
quatre | čtyři |
cinc | pět |
sis | šest |
sèt | sedm |
huit | osm |
nou | devět |
dèu | deset |
Autoři a literatura
- Misteri d'Elx (cca 1350): Liturgické drama. Zapsáno na seznam Mistrovských děl ústního a nehmotného dědictví lidstva UNESCO.
- Curial e Güelfa (15. století): Humanistický rytířský román.
- Ausiàs March (1400, Gandia – 3. března 1459, Valencie): Básník, jehož dílo bylo široce čteno v renesanční Evropě.
- Joanot Martorell (1413, Gandia – 1468): Rytíř a autor románu Tirant lo Blanch.
- Isabel de Villena (1430, Valencie – 1490): Náboženská básnířka.
- Joan Roís de Corella (1435, Gandia nebo Valencie – 1497, Valencie): Rytíř a básník.
- Obres e trobes en lahors de la Verge Maria (1474): První kniha vytištěná ve Španělsku. Jedná se o sborník náboženské poezie ze soutěže pořádané téhož roku ve Valencii.[1]
Odkazy
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.