D'oh!

známý výkřik fiktivní postavy Homera Simpsona ze seriálu Simpsonovi From Wikipedia, the free encyclopedia

D'oh!
Remove ads

D’oh! je typický výkřik Homera Simpsona z amerického animovaného televizního seriálu Simpsonovi. V roce 2002 bylo toto slovo, ovšem bez apostrofu, přidáno do slovníku anglického jazyka Oxford English Dictionary.[1] Slovo vyjadřuje frustraci při zjištění, že se něco nepovedlo nebo nejde podle plánu, případně že mluvčí právě řekl nebo udělal něco hloupého. Česká televize však při dabingu českého znění seriálu toto slovo nejen nepřekládá, ale ani nezavedla, takže Homer v češtině říká slova jako „ne“, „kurňa“, „sakra“ nebo „ou“.

Thumb

V roce 2006 bylo toto slovo zařazeno na šestou příčku v seznamu stanice TV Land 100 největších televizních hlášek.[2][3] Mluvené slovo „d’oh“ má zvukovou ochranná známku společnosti 20th Century Studios.[4]

Remove ads

Názvy dílů

Protože slovo vycházelo z Castellanetovy interpretace při dabingu, nemělo několik let oficiální pravopis. Místo toho to bylo vždy zapisováno jako „(naštvaný výkřik)“ (anglicky „annyoned grunt“). Právě toto označení používají v anglickém originále v názvu 4 díly:

Poté, co slovo získalo svou jasnou definici, devět dílů jej použilo ve svém názvu (v anglickém originále), ačkoliv se to zpočátku prolínalo s výrazem „naštvaný výkřik“, ovšem tyto výskyty byly posléze nahrazeny:

Remove ads

Slovník

Termín „d’oh!“ je používán nebo byl přijat mnoha fanoušky Simpsonových a běžně jej používají jej i lidé, kteří nejsou fanoušky tohoto seriálu. Termín se stal součástí moderní řeči a ukazuje rozsah vlivu televizních pořadů na společnost. Slovo bylo nejprve přidáno v roce 1998 do Oxford Dictionary of English[5] a v roce 2001 i do Oxford English Dictionary.[1]

Odkazy

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads