Arthur Waley

From Wikipedia, the free encyclopedia

Arthur Waley

Arthur David Waley CH CBE (19 d'agost, 188927 de juny, 1966) va ser un important orientalista i sinòleg anglès.

Dades ràpides Biografia, Naixement ...
Arthur David Waley
Thumb
Biografia
Naixement(en) Arthur David Schloss
19 agost 1889
Royal Tunbridge Wells (Anglaterra)
Mort27 juny 1966 (76 anys)
Londres
SepulturaHighgate Cemetery
FormacióRugby School
King's College
Es coneix perTraducció del Genji Monogatari
Activitat
Camp de treballEstudis asiàtics i sinologia
OcupacióOrientalista, Sinòleg
OcupadorMuseu Britànic, conservador (1913–)
Escola d'Estudis Orientals i Africans
Membre de
Família
CònjugeAlison Waley (1966–1966), mort de la persona
PareDavid Schloss
GermansDavid Waley
ParentsMargaret Waley, cosí segon
Premis


Last fm: Arthur+Waley
Tanca

Biografia

Nasqué a Tunbridge Wells, Kent, Anglaterra, amb el nom d'Arthur David Schloss. Era fill d'un economista, anomenat David Frederick Schloss. Quan va esclatar la Primera Guerra Mundial, l'any 1914, es va canviar el cognom, que era d'origen alemany, pel de la seva àvia paterna, Waley.

Es va educar a la Rugby School i després, el 1907, va ingressar al King's College de la Universitat de Cambridge, on va estudiar filologia clàssica. La vídua del niponòleg nord-americà d'ascendència catalana Ernest Francisco Fenollosa li va oferir els manuscrits del seu marit amb traduccions de poesia xinesa i teatre no japonès que corregí i publicà en anglès amb l'ajut del poeta Ezra Pound amb gran èxit; per conducte de Pound, que era el secretari de W. B. Yeats, aquest teatre va influir en el del gran poeta irlandès.

El 1918 conegué Beryl de Zoete, crítica de dansa i escriptora. Van viure junts fins que ella va morir el 1962. El 1966, poc abans de morir, es va casar amb Alison Robinson, a la que coneixia des del 1929. Van viure al barri de Bloosmbury, Highgate, Londres, on Waley va tenir temps d'integrar-se a l'anomenat Cercle de Bloomsbury.

Obres més importants

Thumb
El Tao Te King, edició Wang Bi, 1770
Thumb
El Conte de Genji, llibre 20
  • A Hundred and Seventy Chinese Poems, 1918
  • More Translations from the Chinese (Alfred A. Knopf, New York, 1919).
  • Japanese Poetry: The Uta, 1919
  • The Nō Plays of Japan, 1921
  • The Tale of Genji, by Lady Murasaki, 1921-1933
  • The Temple and Other Poems, 1923
  • Introduction to the Study of Chinese Painting, 1923
  • The Pillow Book of Sei Shōnagon, 1928
  • The Way and its Power: A Study of the Tao Te Ching and its Place in Chinese Thought, 1934
  • The Book of Songs (Shih Ching), 1937
  • The Analects of Confucius, 1938
  • Three Ways of Thought in Ancient China, 1939
  • Translations from the Chinese, a compilation, 1941
  • Monkey, 1942
  • Chinese Poems, 1946
  • The Life and Times of Po Chü-I, 1949
  • The Real Tripitaka and Other Pieces, 1952
  • The Nine Songs: A Study of Shamanism in Ancient China, 1955
  • Yuan Mei: Eighteenth Century Chinese Poet, 1956
  • The Opium War through Chinese Eyes, 1958
  • The Poetry and Career of Li Po, 1959
  • Ballads and Stories from Tun-Huang, 1960
  • The Secret History of the Mongols, 1963

Referències

Vegeu també

Enllaços externs

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.