document històric sobre Ladakh From Wikipedia, the free encyclopedia
Les Cròniques de Ladakh, o La-dvags-rgyal-rabs (Tibetà: ལ་དྭགས་རྒྱལ་རབས, Wylie: La dwags rgyal rabs), és un document històric que cobreix la història de Ladakh dels començaments del primera dinastia tibetana Mariyul, fins al final del Dinastia Namgyal de Ladakh. Les cròniques van ser compilades per la Dinastia Namgyal, majoritàriament durant el segle xvii, i és considerat per ser la font escrita principal per l'estudi de la història Ladakhi: [1][2][3] Continua sent una de les dues úniques fonts literàries anteriors al segle xix que es conserven de Ladakh. Només se sap que van existir set manuscrits originals de les cròniques, dels quals dos sobreviuen fins als nostres dies.[2]
Fins a principis del segle xix, els historiadors europeus creien que no hi havia històries escrites de Ladakh.[4] Després d'informes contraris, Alexander Cunningham va trobar el primer manuscrit conegut de les cròniques (Ms. Cunningham) durant la seva estada a Ladakh el 1847.[2][4] :87
L'origen, la intenció i el temps de l'autoria de les Cròniques de Ladakh segueixen sent desconeguts pels historiadors moderns.[5] :113Continua sent una de les dues úniques fonts literàries anteriors al segle xix que es conserven de Ladakh.[2] :3
Hi ha set manuscrits existents de les Cròniques de Ladakh :[2]
El 1926, el tibetòleg August Herman Francke va publicar una traducció no crítica de la crònica, en la que va ser la primera història detallada de Ladakh. La seva edició es va basar en cinc manuscrits (Ms.S, Ms.A, Ms.B, Ms.C, Ms.L).[3] :77[2] :1[6] L'edició de Francke es convertiria en l'edició estàndard per a tots els estudis futurs sobre el Ladakh previ a Dogra.[2] :1
A la part final del segle xx, la investigació sobre les Cròniques de Ladakh es va complementar amb estudis posteriors de Luciano Petech i Zahiruddin Ahmad.[3] :77[4] Petech, en un estudi comparatiu amb altres textos, constata una gran quantitat d'omissions i errors; adverteix de no confiar cegament en la crònica.[2] :3Va trobar que la traducció de Franke era un esforç pioner i exemplar, però digne de millora.
Les Cròniques Ladakh es van dividir en diverses seccions separades, sent la Genealogia Reial de Ladakh la crònica principal.[4] Les cròniques fan referència a diverses dinasties de reis, esmentant que alguns descendien de l'heroi mitològic tibetà Gesar.[1] :17[2] :16
Els tibetans van controlar la zona des del 663, i va ser controlada per l'Imperi Tibetà fins al 842, després del qual la zona va ser descrita per les cròniques com a Era de la Fragmentació amb nombroses guerres i incursions.[1] :17[2] :13Les cròniques descriuen l'establiment de Maryul pels descendents de la monarquia tibetana central al segle x.[1] :17[2] :17–18També descriuen el període de conflictes amb l'Imperi mogol durant els segles XIV i XVI a Ladakh i Baltistan.[1] :18[2] :23, 26–28, 30Continuen exposant el desenvolupament de la dinastia Namgyal i la seva expansió fins a Purig a l'oest i les terres tibetanes de Guge a l'est.[1] :18[2] :28Les darreres parts de les Cròniques de Ladakh en els manuscrits Ms. C i Ms. Sonam contenen detalls sobre la Guerra Dogra vs Tibet.[2] :138–170
Les cròniques també cobreixen la presència del budisme al primer mil·lenni, el creixement del budisme a la primera meitat del segon mil·lenni i la introducció de l'islam al segle XVI.[1] :17–18[2] :18–19, 30[7] :121–122
La primera publicació del resum de les Cròniques de Ladakh ' de 1684 sintetizen el Tractat de Tingmosgang, aparegut com un apèndix d'un llibre de Henry Ramsay.[3] :77Es creu que el primer ministre Desi Sangye Gyatso del Tibet [8] :342:351i el rei Delek Namgyal de Ladakh[8] :351–353[2] :171–172van acordar el Tractat de Tingmosgang (de vegades anomenat Tractat de Temisgam) [7] a la fortalesa de Tingmosgang al final de la guerra entreTibet-Ladakh i Mongòlia el 1684. El text original del Tractat de Tingmosgang ja no sobreviu, però el seu contingut es resumeix a les Cròniques de Ladakh .[9] :37:38:40
El resum contingut a les Cròniques de Ladakh inclou sis clàusules principals del tractat:[8] :356[6] :115–118
Les regulacions comercials preveien el dret exclusiu de Ladakh de comerciar amb llana de pashmina produïda al Tibet, a canvi de te comprimit de maó de Ladakh. Ladakh també estava obligat a enviar missions periòdiques a Lhasa amb regals per al Dalai Lama.[10] La taxa de la sisena clàusula va ser pagada més tard per Desi Sangye Gyatso a Mi-'pham dBaii-po en forma de tres propietats al Tibet en algun moment entre la tardor de 1684 i 1685.[8] :356
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.