কোরীয় ভাষার সংশোধিত রোমানীকরণ
দক্ষিণ কোরিয়ায় ব্যবহৃত কোরীয় ভাষা রোমানীকরণের আনুষ্ঠানিক পদ্ধতি / From Wikipedia, the free encyclopedia
কোরীয় ভাষার সংশোধিত রোমানীকরণ (국어의 로마자 표기법; Gug-eoui Romaja Pyogibeop; আক্ষরিক "জাতীয় ভাষার রোমান স্বরলিপি") দক্ষিণ কোরিয়ায় ব্যবহৃত আনুষ্ঠানিক কোরীয় ভাষার রোমানীকরণ পদ্ধতি। ন্যাশনাল ইন্সটিটিউট অব কোরিয়ান ল্যাংগুয়েজ ১৯৯৫ সাল থেকে কাজ শুরু করে এটি উদ্ভাবন করে। ৭ জুলাই ২০০০ তারিখে দক্ষিণ কোরিয়ার সংস্কৃতি ও পর্যটন মন্ত্রণালয় ২০০০-৮ নং ঘোষণার মাধ্যমে এটি জনসাধারণের জন্য উন্মুক্ত করে।[1]
নতুন পদ্ধতিটি ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতিতে বিদ্যমান কিছু সমস্যার সমাধান করে। যেমন, ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতিতে কিছু বিশেষ চিহ্নের অনুপস্থিতিতে বিভিন্ন ব্যঞ্জনবর্ণ এবং স্বরবর্ণ আলাদা করা অসম্ভব হয়ে পড়ে। সুনির্দিষ্টভাবে বলতে গেলে, ম্যাক্কিউন–রাইশাওয়া পদ্ধতিতে, লোপ চিহ্ন সরানো হলে কোরীয় ব্যঞ্জনবর্ণ ㄱ (k), ㄷ (t), ㅂ (p) ও ㅈ (ch) এবং ㅋ (kʼ), ㅌ (tʼ), ㅍ (pʼ) ও ㅊ (chʼ) এর মধ্যে পার্থক্য করা অসম্ভব হয়ে পড়ে। উপরন্তু, ব্রিভ চিহ্ন অপসারণ করা হলে কোরীয় স্বরবর্ণ 어 (ŏ) ও 오 (o) এবং 으 (ŭ) ও 우 (u) এর মধ্যে পার্থক্য করা যায় না। বিশেষত ইন্টারনেট ব্যবহারকালে; যেখানে লোপ ও ব্রিভ চিহ্ন বাদ দেওয়া সাধারণ ঘটনা, সেখানে এটি কোরিয়ানদের পাশাপাশি বিদেশীদেরও বিভ্রান্তির কারণ হয়ে দাঁড়ায়। তাই সংশোধনটি এই বিশ্বাসে করা হয় যে যদি ম্যাক্কিউন-রাইশাওয়া পদ্ধতি অসংশোধিত রাখা হয়, তবে এটি কোরিয়ান এবং বিদেশী উভয় ধরনের মানুষকেই বিভ্রান্ত করতে থাকবে।