কানযুল ঈমান (উর্দু এবং আরবি: کنزالایمان) অর্থ 'ঈমানের ধন' ১৯১১ সালে আহমদ রেজা খান বেরলভী কর্তৃক একটি উর্দু ভাষায় ভাষান্তরিত কোরআনের অনুবাদ।[1]
অনুবাদ
আহমদ রেজা খান বেরলভী উর্দুতে অনুবাদ লিখেছিলেন। এটি পরবর্তীতে ইউরোপীয় এবং দক্ষিণ এশীয় ভাষা সহ ইংরেজি, হিন্দি, বাংলা, ওলন্দাজ, তুর্কি ভাষা, সিন্ধি, গুজরাটি এবং পশতুতে অনুবাদ হয়।[2]
বাংলা ভাষায়
- মাওলানা আব্দুল মান্নান এ কিতাবটির বঙ্গানুবাদ করেন।
ইংরেজি ভাষায়
- পবিত্র কোরআন (বিশ্বাসের ধন) কানযুল ঈমান (উর্দু), ইংরেজিতে অনুবাদ করেন প্রফেসর শাহ ফরিদুল হক।[1][3]
- অন্যান্য অনুবাদ সম্পন্ন করেন প্রফেসর হানিফ আকতার ফাতমি।[4] সম্প্রতি আকিব ফরিদ কাদরী তৃতীয় অনুবাদ প্রকাশ করেন।
ওলন্দাজ ভাষায়
- ডি হেইলিজ কোরআন, ডাচ ভাষান্তরিত করেন গোলাম রসুল আলাহদিন।
তুর্কী ভাষায়
- কোরআন-ই-করিম, তুর্কী ভাষান্তরিত করেন ইসমাইল হাক্কি ইজমিরলি[5]
লক্ষণীয় প্রতিষ্ঠান
২০০৬ সালে বেরলীতে প্রতিষ্ঠিত হয় কানযুল ঈমান ইসলামিক লাইব্রেরি নামে একটি লাইব্রেরি।[6]
আরও দেখুন
তথ্যসূত্র
বহিঃসংযোগ
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.