Ген. Владѝслав Еугèниуш Шикòрски (пол. Władysław Eugeniusz Sikorski, 1881–1943) е полски офицер и министър председател на полското правителство в изгнание.
- Аз съм човек, който ако казва "да", това е "да", ако казва "не", това е "не", ако не казвам нищо, то или не мога, или не искам да кажа истината.
- Jestem człowiekiem, który jeśli mówi tak, to jest tak, jeśli mówi nie, to jest nie, a jeśli nie mówię nic, to albo nie mogę, albo nie chcę powiedzieć prawdy.
- Бог гледа в сърцето ми. Той вижда и знае моите намерения и помисли, които са чисти и надеждни. Единствената ми цел е свободна, справедлива и обединена Полша.
- Bóg patrzy w moje serce. Widzi i zna moje intencje oraz zamiary, które są czyste i rzetelne. Jedynym moim celem jest wolna, sprawiedliwa i wielka Polska.
- — юни 1942
- Да вдигнем накланящото се да падне полско знаме.
- Podniosłem chylący się ku upadkowi sztandar Polski.
- — из последната реч на ген. Сикорски пред полските батальони дислоцирани в Близкия Изток, юни 1943 г.
- Днес е време за хора силни и смели, защото само те могат да постигнат победа и да отърват света от тиранията.
- Dziś czas jest dla ludzi silnych i odważnych, ci bowiem tylko mogą uzyskać zwycięstwo i uwolnić świat od tyranii.
- — 23 септември 1941 г.
- Една преживяна минута понякога ни учи повече от един цял живот.
- Jedna przeżyta chwila czasami uczy nas więcej, aniżeli całe życie.
- Ние, поляците, не разбираме войната като символ, а като истински бой.
- My Polacy rozumiemy wojnę nie jak symbol, lecz jako prawdziwą walkę.
- От началото на съществуването на човека, от момента, в който започва неговата история, е известно, че войната се счита за едно от направленията на човешкото развитие.
- Od początku istnienia człowieka i od chwili, gdy jego historia jest znana, wojna uchodzi za jedną z reguł rozwoju ludzkości.
- Победата се състои в съчетаването на военните технологии с духовните ценности на народа и неговата войска.
- Zwycięstwa polegają na harmonii techniki wojennej z duchowymi wartościami narodu i jego wojska.