„Париж си струва една литургия“ (на френски: Paris vaut bien une messe; на английски: Paris is well worth a Mass) е известна фраза на френския крал Анри ІV, произнесена през юли 1593 г. преди да приеме за втори път католицизма.

Thumb
Анри ІV приема католическата вяра в базиликата Сен Дени, 25 юли 1593 г., худ. Никола Болери

Историческа ситуация

През 1589 г. Анри дьо Навар става френски крал, наследявайки угасналата династия Валоа. Към този момент вече три десетилетия Франция е разтърсвана от жестоки религиозни войни и по-голямата част от населението иска да види края им. Анри обаче е хугенот и има подкрепата на около една трета от французите. Останалите и най-вече парижани никога не биха приели протестант начело на държавата. Ето защо той обмисля възможността да приеме за втори път (след Вартоломеевата нощ) католическата вяра. В полза на това решение са неуспехът му да превземе столицата и намесата на испанските войски от Фландрия, които оставят гарнизон. Неговата любима Габриел д'Естре също го окуражава да предприеме решителната стъпка. Той обаче изчаква четири години, а това свидетелства за дълбоки колебания и вътрешна борба.[1]

Авторство

Общоизвестният факт, че това са думи на самия крал,[2] не се потвърждава от всички автори. Българският историк Петко Петков съобщава за него с условности: кралят казал това „според съвременниците си“.[3] Хескът Пиърсън, чийто труд е базиран на документи, не споменава за подобна фраза. В своя разказ за събитията той цитира част от писмо на Анри до Габриел: „В неделя трябва да преглътна горчивия хап. Докато ти пиша, около мен има хиляди гневни хора.“[4] Според по-подробното изложение на Ернест Визетели фразата се приписва на краля, но той не може да я е произнесъл. „Той беше твърде опитен и тактичен, за да допусне да се внесе подозрение в искреността на неговото кръщение.“[5] Има запазени сведения, че когато Анри изразявал съмнения дали наистина да приеме католицизма, неговият министър Максимилиен дьо Бетюн, херцог дьо Сюли, го окуражил с думите: „Сир, короната си струва една литургия!“

Съвременно значение

Според речника на френските фрази и изрази днес тя означава „готовност да постигнеш голяма полза с цената на малка жертва“.[6]

Бележки

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.