From Wikipedia, the free encyclopedia
El kallawaya ye una llingua mista falada por un grupu d'herbolarios-curanderos ambulantes de Charazani, provincia de Bautista Saavedra, departamentu de La Paz. Según la definición de Oblitas Poblete (1968: 25), tratar del mesmu quechua faláu con otros vocablos. Gran parte d'estos vocablos tendríen el so orixe na antigua llingua puquina.
Dende la promulgación de la Constitución Política el 7 de febreru de 2009 el machajuyai-kallawaya ye una de les 36 llingües indíxenes oficiales de Bolivia.[1]
Nun ta claru si'l kallawaya fálase inda (Crevels y Muysken, 2009:15). Según Muysken (2009:147), les últimes frases rexistraes daten de 1982 (Gifford & Lancaster s/f). L'autor fai referencia a los trabayos de Bastien (1978: 20) quien, yá entós daquella, reparó que pocos herbolarios falaben la llingua kallawaya, Girault (1984: 24 [1974]), quien comenta qu'a la de escribir, el grupu de los mestrones yá se taba desintegrando, y Ranaboldo (1986: 126), quien afirma: “anguaño l'idioma kallawaya ye faláu por poques persones, inda con delles diferencies dialeutales ente la zona de Curva y la de Chajaya, mientres la mayoría namái conoz delles pallabres y los mozos paecen perder definitivamente'l so dominiu.”
L'orixe históricu de la llingua y el pueblu kallawaya ye en gran parte desconocíu. Según Muysken (2009:149), la llingua mista kallawaya probablemente remaneció en ciertu momentu mientres el desplazamientu llingüísticu del puquina al quechua, pero nun ta bien claro cuándo foi esautamente. Una primer posibilidá ye que la llingua remaneciera mientres l'imperiu incaicu, como lo suxer el títulu de la obra de Oblitas Poblete de 1968: L'idioma secretu de los inques. Un grupu llamáu “kallawayas” desempeñó un papel especial na corte del inca, anque non como curanderos, y una llingua secreta mista de puquina y quechua podría desempeñar un papel nos ritos.
Dellos factores contradicen, sicasí, un orixe tempranu. Primero, según lo reparao por Stark (1972), ente que la contribución lexical del puquina ye bien amenorgada y dellos otros idiomes tamién contribuyeron al léxicu kallawaya, la morfosintaxis del quechua ye casi totalmente intacta. Esto suxer que'l cambéu llingüísticu del puquina al quechua taría en plenu procesu de realizase nel área de Charazani cuando'l kallawaya foi inventáu. De segundes, el kallawaya desenvolvió pallabres orixinales pa los elementos de la cultura d'orixe hispánicu, inclusive onde'l quechua y el aimara usen préstamos del castellán (Albó 1989). Esto suxer qu'a lo menos los procesos de formación del léxicu kallawaya siguíen siendo activos bien entráu'l periodu colonial o inclusive republicanu. Terceru, anque haya evidencia abondosa nes fontes coloniales anteriores sobre medicina y costumes polo xeneral, la primer referencia a los indios de Charazani qu'actúen como mestrones data de 1776.
Sobre la base d'esta información y dau el fechu de qu'a lo menos daqué de puquina tenga de ser recordáu cuando remaneció la llingua, Muysken (2009:150) suxer un marcu de tiempu pa la xénesis de la llingua mista aproximao ente 1750 y 1920. Como señala l'autor, ensin la conocencia adicional de la hestoria de la desapaición del puquina del área, ye imposible ser más exactu nesti puntu.
Dende una perspeutiva puramente estructural, el kallawaya puede clasificase como una variedá del quechua, particularmente quechua meridional. Dende la perspeutiva del léxicu y en parte de la fonoloxía, el kallawaya ye una llingua mista fuertemente enraigonada nel puquina (Muysken, 2009:150).
L'inventariu consonánticu kallawaya ye bien similar o idénticu a aquel del quechua bolivianu. Los soníos consonánticos a estremar presentar nel siguiente cuadru (Muysken, 2009:153):
Llabiales | Alveolares | Palatales | Velares | Postvelares | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Oclusives/africaes | Simples | p | t | č | k | q |
Aspiraes | pʰ | tʰ | čʰ | kʰ | qʰ | |
Glotalizadas | p' | t' | č' | k' | q' | |
Fricatives | s | š | h [x] | |||
Nasales | m | n | nʸ | |||
Vibrante | r | |||||
Llaterales | l | lʸ | ||||
Semivocales | w | j |
L'inventariu vocálicu nun ye como'l del quechua. Ello ye que estrémense cinco vocales, y amás el llargor vocálicu ye distintiva (Muysken, 2009:153):
i | o | i: | o: | |||
y | o | y: | o | |||
a | a: |
En cuanto al léxicu y les clases de pallabres en kallawaya, puede señalase lo siguiente (Muysken, 2009:155-156):
Oblitas Poblete (1968) | Girault (1989) | Glosa |
---|---|---|
piwan | piwan | 'y' |
khiita | khi'ita | 'pero', 'sicasí' |
ratu | 'ora' | |
o-chai-wan | 'sicasí' | |
jicuta, jinata | 'asina' | |
sekan | 'si' |
Tocantes a la morfoloxía nominal en kallawaya, puede señalase lo siguiente (Muysken, 2009:157-161):
(1a) | q'ari-s, | warmi-s, | alkalde-tah | ri-n-ku | (quechua) |
home-PL | muyer-PL | alcalde-ENF | dir-3-PL |
(1b) | llábanu-kuna, | atasi-kuna, | alkalde-tah | isna-n-ku | (kallawaya) |
home-PL | muyer-PL | alcalde-ENF | dir-3-PL | ||
'Los homes, les muyeres y l'alcalde fueron.' (Stark, 1972:216) |
Tocantes a la morfoloxía verbal, Muysken (2009:161-162) señala qu'esta se paez enforma a aquella del quechua. Puede reparase que la mayor parte de los sufixos verbales frecuentes del quechua atópense tamién nel kallawaya, anque esisten tamién sufixos qu'hasta agora nun fueron analizaos: -kha- o -xa-, y -xi-.
Tocantes a la sintaxis del kallawaya, puede mentase lo siguiente (Muysken, 2009: 162-163):
(2) | kkatu usi | 'casa grande' | |
llalle lajma | 'caballu bonu' | ||
chujkuni llábanu | 'home flacu' | ||
ulla rekka | 'gatu negru' (Girault 1989: 147) |
(3) | Pedruchu-(pa)j | atasi-n |
Pedro-GEN | mujer-3 | |
'la muyer de Pedro' |
(4) | atasi | llalle | sekan | acha-ku-na | jatta-nki | llalle-lla |
muyer | bonu | si | ser-RFL-NML | querer-2 | bonu-DEL | |
'Escueye una bona muyer si quies vivir feliz.' |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.