أفضل الأسئلة
الجدول الزمني
الدردشة
السياق
دامو ستحيل
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
Remove ads
دامو ستحيل ويعرف باسم كيم پوسبل بحسب لفظه الإنجليزي (بالإنجليزية: Kim Possible)، هو مسلسل رسوم متحركة أمريكي من إنتاج ديزني.[3][4][5] يدور أحداث هذا المسلسل حول فتاة في سن المراهقة أوكلت إليها مهمة للتعامل مع الجرائم في مختلف أنحاء العالم. تمت دبلجة المسلسل بصوتين لبنانين (دامو وموستا) و بقية الأصوات مصرية ثم صارت في حلقات أخرى كامل الأصوات لبنانية.
Remove ads
Remove ads
الشخصيات
الأبطال
- دامو ستحيل (Kim Possible كيم بوسيبل)
- مؤدية الصوت: كريستي كارلسون رومانو
- المدبلجة اللبنانية: ألين سعادة
- المدبلجة المصرية: نهى قيس
- مستاعد (Ron Stoppable رون ستوبابل)
- مؤدي الصوت: ويل فريدل
- المدبلج اللبناني: داني بستاني
- المدبلج المصري: زياد أنور
- فأرون (Rufus روفوس)
- مؤدية الصوت: نانسي كارترايت
- المدبلجة اللبنانية:
- المدبلجة المصرية:
أسرة دامو
- الأب (Dr. James Timothy Possible دكتور جيمس تيموثي بوسيبل)
- مؤدي الصوت: غاري كول
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصرية:
- الأم (Dr. Ann Possible دكتورة آن بوسيبل)
- مؤدية الصوت: جين سمارت
- المدبلجة اللبنانية:
- المدبلجة المصرية:
- سين وشين (Jim and Tim Possible جيم وتيم بوسيبل)
- مؤدي الصوت: شون فليمينغ (المواسم الأول، الثاني والثالث), سبنسر فوكس (المواسم الرابع)
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
الأصدقاء
- عوض (Wade Load ويد لود)
- مؤدي الصوت: تاج موري
- المدبلج اللبناني: مارون حداد
- المدبلج المصري: أحمد إبراهيم
- يوري (Yori)
- مؤدية الصوت: كيكو أغينا
- المدبلجة اللبنانية:
- المدبلجة المصرية:
- السيد سليم نباح (Steven Barkin ستيفن باركن)
- مؤدي الصوت: باتريك واربرتون
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصرية:
- بوني دينار (Bonnie Rockwaller بوني روكوالر)
- مؤدية الصوت: كيرستين ستورم
- المدبلجة اللبناني:
- المدبلجة المصرية:
الأشرار
- دكتور دراكن (Dr. Drakken)
- مؤدي الصوت: جون ديماغيو
- المدبلج اللبناني: غسان اسطفان
- المدبلج المصري: إبراهيم غريب
- شهيرة (Shego شيغو)
- مؤدية الصوت: نيكول سوليفان
- المدبلجة اللبنانية: كلودين صفير
- المدبلجة المصرية: ليليان الشربيني
- السيد سينيور سينيور (Señor Senior, Senior سينيور سينيور سينيور)
- مؤدي الصوت: ريكاردو مونتالبان (إيرل بون في بضع حلقات)
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
- السيد سينيور جونيور (Señor Senior, Junior سينيور سينيور جونيور)
- مؤدي الصوت: نيستور كاربونل
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
- بروفسور ديمنتور (Professor Dementor)
- مؤدي الصوت: باتون أوزوالت
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
- جيف كيليان (Duff Killigan داف كيليغان)
- مؤدي الصوت: برايان جورج
- المدبلج اللبناني: جورج دياب
- المدبلج المصري:
- كف القرد (Monkey Fist مونكي فيست)
- مؤدي الصوت: توم كين
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
- موتور إد (Motor Ed)
- مؤدي الصوت: جون ديماغيو
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
- عريق (Erik إيريك)
- مؤدي الصوت: ريكي أولمان
- المدبلج اللبناني: عماد فغالي
- المدبلج المصري:
- وفير ليرة (Frugal Lucre فروغال لوكر)
- مؤدي الصوت: ريتشارد كيند
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
شخصيات أخرى
- الملك والي (King Wally)
- مؤدي الصوت: جون أوهرلي
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
- الأمير والي (Prince Wally)
- مؤدي الصوت: روب بولسين
- المدبلج اللبناني: عبدو حكيم
- المدبلج المصري:
- تحسين شمالي (Timothy North تيموثي نورت)/ابن مقرض المقدام (Fearless Ferret فيرليس فيريت)
- مؤدي الصوت: آدم وست
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
- رؤوف فروة (Rudolph Farnsworth رودولف فارنزورث)/الشريط الأبيض (White Stripe وايت سترايب)
- مؤدي الصوت: جون س. مكغينلي
- المدبلج اللبناني:
- المدبلج المصري:
- فريد زيتون (Felix Renton فيليكس رنتون)
- مؤدي الصوت: جيسون مارسدن
- المدبلج اللبناني: عبدو حكيم
- المدبلج المصري:
Remove ads
الأصوات العربية
نسخة الدبلجة اللبنانية
تمثيل:
- ألين سعادة - دامو ستحيل
- داني بستاني - مستا عد
- مارون حداد - عوض
- غسان اسطفان - دكتور دراكن
- كلودين صفير - شهيرة
- كارلا دكاش
- طوني معلوف
- زينة ملكي
- سمير شمص
- وفاء شرارة
- طوني صاصي
- ربيع بحر صافي
- ديمتري ملكي
- سامر أبو رزق
- ريمون فرنسيس
- سيمون عبيد
- كاتيا أبو دامس
- ماريا إسود
- سامي ضاهر
- خالد السيد
- جورج دياب
- زينة ضاهر
- عبدو حكيم
- أسعد جبور
مراجع
وصلات خارجية
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads