كونغليش
الكورية بالطريقة الإنجليزية / من ويكيبيديا، الموسوعة encyclopedia
عزيزي Wikiwand AI, دعنا نجعلها قصيرة من خلال الإجابة ببساطة على هذه الأسئلة الرئيسية:
هل يمكنك سرد أهم الحقائق والإحصائيات حول كونغليش?
تلخيص هذه المقالة لعمر 10 سنوات
كونغلش أو كونجليش بالكورية: (콩글리시) أكثر رسمية الكورية بالطريقة الإنجليزية. هو نمط أو أسلوب للغة الإنجليزية قد تم استخدامه عن طريق المتحدثين باللغة الكورية.[1]
تحوي هذه المقالة أو هذا القسم ترجمة آلية. |
الاسم هو لفظ منحوت من أسماء اللغتين (الإنجليزية والكورية) وقد تم تسجليه لأول مرة في وقت مبكر من عام 1975، أسماء أخرى أقل شيوعا كورليش (تم تسجيله عام 1988)، كورإنجليش (1992)، كورجليش (2000)، كينجليش (2000).[2]
كونجليش لديها كلمات مستعارة من لغة الإنجليزية تم تخصيصها أو إعتمادها إلى الكورية وقد استخدمت بطرق غير مفهومة بسهولة للمتحدثين باللغة الإنجليزية.[3][4] مثال شائع في المصطلحات الكورية " هاتف اليد " أما بالمصطلحات الإنجليزية " هاتف محمول"."[5] كونجليش أيضاً لديها كلمات مستعارة من لغة الإنجليزية المباشرة، أو سوء الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة الكورية، أو شبه الدخيل اللغة الإنجليزية في اللغة اليابانية التي جاءت للأستخدامات الكورية.
تستخدم كونجليش على نطاق واسع في كوريا الجنوبية نتيجة للتأثر الثقافي الإمريكي ولكنها غير متعارفة في كوريا الشمالية.[6]
كما توجد اللغة الإنجليزية في المجالات المادية أو الفعلية من الشوارع الرئيسية والمطاعم ومناطق التسوق الرملية في سول وبقية كوريا الجنوبية.لغوياً واجتماعياً، يستخدم الكوريون الجنوبيون اللغة الإنجليزية لتمثيل الفخامة والشباب والرقي والحداثة.[7]