![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Vincenzo_Camuccini_-_La_morte_di_Cesare.jpg/640px-Vincenzo_Camuccini_-_La_morte_di_Cesare.jpg&w=640&q=50)
حتى أنت يا بروتس؟
من ويكيبيديا، الموسوعة encyclopedia
?Et tu, Brute هي عبارة لاتينية تعني «حتى أنت، يا بروتس؟» وهي مشهورة لكونها في مسرحية وليم شكسبير يوليوس قيصر، حيث يتحدث فيها الديكتاتور الروماني يوليوس قيصر لصديقه ماركوس جونيوس بروتوس في لحظة اغتيال قيصر. ويقال أن الذكر الأولي لهذه العبارة كان في مسرحيتين سابقتين: هنري السادس، الجزء 3 لشكسبير، ومسرحية سبقتها وهي Caesar Interfectus، بقلم ريتشارد إيديس.[1] تستخدم العبارة غالبًا بعيدا عن المسرحيات للدلالة على خيانة غير متوقعة من قبل صديق.
معلومات سريعة جزء من, العنوان ...
حتى أنت يا بروتس؟
جزء من | |
---|---|
العنوان | |
الموضوع الرئيس | |
يُصوِّر |
إغلاق
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/e/eb/Vincenzo_Camuccini_-_La_morte_di_Cesare.jpg/640px-Vincenzo_Camuccini_-_La_morte_di_Cesare.jpg)
ينطق قيصر هذه الكلمات في فصل III، مشهد 1، حيث يتم طعنه حتى الموت، بعد أن تعرّف على صديقه بروتس كواحد من القتلة. ومع ذلك لا يوجد دليل على أن قيصر قد قال هذه الكلمات فعلا.[2][3]