الرسالة إلى أهل روما
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
الرسالة إلى أهل روما او رسالة رومية (Epistle to the Romans) هي إحدى رسائل العهد الجديد القانونية بالنسبة للكنائس المسيحية والتي تنسب إلى بولس الرسول، يعتقد أنها كتبت في كورنثوس أو بالقرب من كنخريا وأرسلت إلى روما بيد فيبي خادمة كنيسة تلك المدينة (16 : 27) وكان بولس وقتها في إضافة أحد مسيحيي المنطقة المهتدين والذين كان يدعى غايس (16 : 23)، يعتقد بأنها كتبت حوالي عام 58 م.[1][2][3]
السبب الرئيسي لكتابة هذه الرسالة يبينه بولس في بدايتها فيقول ﴿بُولُسُ، عَبْدٌ لِيَسُوعَ الْمَسِيحِ، الْمَدْعُوُّ رَسُولاً، الْمُفْرَزُ لإِنْجِيلِ اللهِ﴾ (1 : 1)، حيث أراد أن يوضح للجماعة المسيحية -الناشئة- في روما بأنه رسول شرعي كبقية رسل المسيح ومن ثم وجب عليه كرسول ان يقوي المهتدين الجدد ويشجعهم على الثبات بالإيمان (1 : 11 – 12). وبالمجمل يلخص مضمون هذه الرسالة في النصف الثاني من الإصحاح الخامس عشر :
1. طلب بولس الصلاة من اجل رحلته القادمة إلى أورشليم لكي تقبل التقدمات التي جمعها من الأمم لأجل الكنيسة هناك.
2. خطط بولس بالقدوم إلى روما من أورشليم وقضاء بعض الوقت هناك قبل التوجه إلى إسبانيا، وامله بأن تدعم كنيسة روما رحلته إلى إسبانيا.
3. لم يزر بولس روما من قبل لذلك كتب لهم رسالته ليبين بأنه ضد التعاليم المختلفة التي ظهرت في تلك الفترة.
يعتقد العديد من العلماء أن رسالة بولس الأصلية انتهت بـ 14:23. ويعتقدون أن تمجيد الله هذا (مع جزء كبير من الفصلين 15 و 16) أضيف لاحقًا لتلخيص محتويات الرسالة - ولتقديم نهاية أقل مفاجأة.[4] تم التعامل مع الإصحاح السادس عشر من رسالة رومية كوحدة منفصلة على الأقل في وقت مبكر من القرن الثاني، مما يدل على أن البعض اعتبره تاجالونج مقارنة ببقية رسالة بولس إلى أهل رومية.[5] قد يكون سبب لماذا انتشرت رسالة رومية دون الإصحاحين 15 و16 في الكنيسة الأولى. ربما يكون مرقيون قد أزال رومية 15 و16 من نصه[6] بعض المخطوطات البيزنطية تنتهي في الإصحاح 15. وهناك مخطوطات أخرى تضع الإصحاح 16 بين الإصحاح 14 و15.[7]
عادة ما البروتستانت يحذفه الفصل 16:24 ولكن كنيسة الانجليكية تقبله كا قانوني.[8]
"نِعْمَةُ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ مَعَ جَمِيعِكُمْ. آمِينَ." (رومية 16: 24). . غير موجود في اليسوعية, الكاثوليكية , التراجم الانجليزيه[9]
"وَأَنَا أَعْلَمُ أَنِّي إِذَا جِئْتُ إِلَيْكُمْ، سَأَجِيءُ فِي مِلْءِ بَرَكَةِ إِنْجِيلِ الْمَسِيحِ." (رومية 15: 29) التراجم العربية التي كتبت انجيل ''الفانديك'' التي حذفت كلمة انجيل ''الحياة'' ''المشتركة'' ''البولسية'' ''المبسطة'' ''اليسوعية'' ''الكاثوليكية'' المخطوطات التي حذفته الفاتيكانية والاسكندرية والافرايمية وايضا بعض مخطوطات الفلجاتا والترجمات القبطي[10]
"لأَنَّهُ مُتَمِّمُ أَمْرٍ وَقَاضٍ بِالْبِرِّ. لأَنَّ الرَّبَّ يَصْنَعُ أَمْرًا مَقْضِيًّا بِهِ عَلَى الأَرْضِ»." (رومية 9: 28) التراجم العربية التي كتبت المقطع ''الفانديك'' التي حذفته ''الحياة'' ''المشتركة'' ''البولسية'' ''المبسطة'' ''اليسوعية'' ''الكاثوليكية'' المخطوطات التي حذفته الفاتيكانية والاسكندرية وبردية 46 والبشيتا والصعيدي سبب الحذف هو النهايات المتشابهة (28λόγον γὰρ συντελῶν καὶ συντέμνων ἐν δικαιοσυνῃ ὅτι λόγον συντετμημένον ποιήσει κύριος ἐπὶ τῆς γῆς) فبسبب التشابه بين مقطع سينتي جعل الناسخ فحذف الجملة كاملة ,بين العبري والسبعينية والعهد الجديد يوجد عدة اختلافات في هذا الاقتباس ولكن الثلاثه يقدمون نفس المضمون[11]
"مَمْلُوئِينَ مِنْ كُلِّ إِثْمٍ (وَزِنًا|وشر|وشر وطمع|وطمع وشر| وطمع|اثم وزنا وطمع) وَشَرّ وَطَمَعٍ وَخُبْثٍ، مَشْحُونِينَ حَسَدًا وَقَتْلًا وَخِصَامًا وَمَكْرًا وَسُوءًا،" (رومية 1: 29) التراجم العربية التي كتبت كلمة اثم وزنا وشر وطمع ''الفانديك'' التي كتبت اثم وشر وطمع ''الحياة'' ''المشتركة'' ''البولسية'' ''المبسطة'' ''اليسوعية'' ''الكاثوليكية'' المخطوطات التي حذفت كلمة زنا وقالت اثم (وشر وطمع) السينائية والاسكندرية والافرايمية والقبطي الصعيدي ,اثم( وطمع وشر) الفاتيكانية من القرن الرابع , اثم( وطمع) مخطوطة ك اثم( وزنا وطمع) مخطوطة اي و جي ,سبب الحذف هو ان الكلمات متشابهة فمثلا كلمة زنا (باليونانية بورنيا ) تشبه في كتابتها وسماعها كلمة شر ( باليونانية بونريا ) فسهل الخلط بينهم ويقفذ عين الناسخ من كلمة زنا الي كلمة شر ويحذف كلمة زنا[12]
"وَأَمَّا أَنْتَ، فَلِمَاذَا تَدِينُ أَخَاكَ؟ أَوْ أَنْتَ أَيْضًا، لِمَاذَا تَزْدَرِي بِأَخِيكَ؟ لأَنَّنَا جَمِيعًا سَوْفَ نَقِفُ أَمَامَ( كُرْسِيِّ الْمَسِيحِ|عرش الله لنحاسب| أمامَ مَحكَمَةِ اللهِ)،" ( رومية 14: 10) التراجم العربية التي كتبت كرسي المسيح ''الفانديك'' التي كتبت الله ''الحياة'' ''المشتركة'' ''البولسية'' ''المبسطة'' ''اليسوعية'' ''الكاثوليكية'' المخطوطات التي كتبت الله الفاتيكانية من القرن الرابع والاسكندرية من الخامس والقبطية وبعض مخطوطات الفلجات[13]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.