Talk:澳門
維基百科,自由的 encyclopedia
各位亲爱的维基朋友,我本人以把澳门条目放在英文特色条目参选。如果大家有空的话,请大家过去投一票[1]。多谢各位!!99.224.116.221 (留言) 2007年12月8日 (六) 07:22 (UTC)[回复]
- PS:你们看,外国维基朋友百般故意阻挠,故意挑剔澳门成为特色条目。其实道理很简单,他们就是妒忌澳门今天的经济辉煌成就。若他们看到澳门成为特色条目,他们会多难受啊!99.224.116.221 (留言) 2007年12月8日 (六) 23:58 (UTC)[回复]
- 請不要上綱上線。聽聽別人的建議改善條目才是實事求是。—Whhalbert 感謝各位支持 (留言) 2007年12月9日 (日) 00:21 (UTC)[回复]
葡萄牙时期,澳门有没有取得过Cidade头衔?
更多信息 條目里程碑, 日期 ...
澳門曾屬典範條目,但已撤銷資格。下方條目里程碑的链接中可了解撤銷資格的詳細原因及改善建議。條目照建議改善而重新符合標準後可再次提名評選。 | ||||||||||||||||||||||||||||
澳門曾獲提名典範條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的链接中可了解落選的詳細原因及改善建議。列表照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||||||||||||||||||||
|
关闭
更多信息 (获评丙級、高重要度), (获评丙級、极高重要度) ...
澳門属于维基百科地理主题的基礎條目扩展。 条目「澳門」已被列為地理類中文領域基礎條目之一。請參見中文領域基礎條目以了解詳情。请勇于更新页面以及改進條目。 本条目页依照頁面品質評定標準被評為丙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
关闭
存檔 |
---|
|
澳门-特色条目
本来想加上Cidade这个头衔,忽然怀疑澳门只是Concelho,并没有Cidade头衔。Dzochithin (留言) 2008年9月1日 (一) 21:58 (UTC)[回复]
- 澳門最遲於17世紀已是Cidade。回歸前市政廳(市議會)的旗上已有「Cidade do Nome de Deus de Macau, Não há outra mais Leal」字樣。(澳門天主聖名之城/無比她更忠貞)參澳門區旗。押比疊 (留言) 2009年2月17日 (二) 09:46 (UTC)[回复]
在細目中創業工業中的音樂裡,較有知名度的有WhyOceans樂隊?
恕小弟寡聞,不知那是甚麼類型的樂隊,可否有人告知或引出來源?樂 (留言) 2008年11月8日 (六) 18:20 (UTC)[回复]
基督宗教段落的修訂
- 澳門人俗稱伯多祿局長街為「白馬行」而非「白馬巷」,(因從前街內有一洋行置有「白馬」圖案的大招牌而得名)因此澳門浸信教會的俗稱是「白馬行浸信會」,非「白馬巷浸信會」。
- 中國地方教會領倪柝聲已於1950年代入獄,故1970年代的領袖只有李常受,沒有倪氏的份兒。(另外,我們仍需查證澳門的地方教會比較親近台灣還是香港,因香港大部份地方教會已於70年代跟李常受切割)
押比疊 (留言) 2009年2月17日 (二) 09:39 (UTC)[回复]
- 已修訂--18164 (留言) 2009年11月13日 (五) 07:40 (UTC)[回复]
堂区
「澳门以“堂区”作为行政区划单位,计5个。」此句的5個與內容列出的堂區有異,參考來源自?--18164 (留言) 2009年11月13日 (五) 07:33 (UTC)[回复]
关于澳门这个名称的翻译 (轉自User:Whhalbert討論頁)
Cidade do Nome de Deus, não ha outra mais leal.(意谓无与伦比忠诚的天主圣名之城)
我 看了,但是Cidade do Nome de Deus,只是澳门这个城市的正式名称啊,也可以翻译成无与伦比忠诚的阿妈神名城啊,澳门Cidade do Nome de Deus的确忠诚于葡萄牙,而且忠诚于葡萄牙就等于忠诚于天主吗?再说Cidade do Nome de Deus出现的时间是1586年,那个表彰,是1640年啊,所以并没有必要一定要和天主联系起来啊!而且时间逻辑上也说不过去。Fayhoo (留言) 2009年12月16日 (三) 07:52 (UTC)[回复]
- 天主教當時乃葡萄牙國教,在語義上大寫Deus必指天主,而在談其他神祇時必定加上神的名字。還有,葡萄牙語名詞有性的存在,女神是deusa。我想除非有直接的證據說葡萄牙人把給媽祖的名號轉讓給天主了,否則我看暫時保留兩種說法比較好。--澳門歡迎你! (留言) 2009年12月16日 (三) 07:53 (UTC)[回复]