印度尼西亞華人
維基百科,自由的 encyclopedia
華裔印度尼西亞人(印尼語:Tionghoa-Indonesia),又稱印度尼西亞華人,簡稱華裔印尼人、印尼華人,俗稱Chindo,是指身份認同為華裔的印尼人。华裔印尼人擁有不同的祖籍地、移民時間,分布於印尼不同的地區。根據研究,华裔印尼人的祖先大多來自於中國的南方省份,如福建、海南、廣東。印度尼西亚拥有继泰国、马来西亚和美国之后第四大海外華人社区[7](超過280萬人[8]),華人在印尼總人口中佔約1.2%[9]。
華裔印尼人 Tionghoa-Indonesia / Chindo | |
---|---|
總人口 | |
10,000,000人 (2020年人口統計) [1] | |
分佈地區 | |
印度尼西亞 主要在爪哇、蘇門答臘、廖内群岛、邦加-勿里洞、加里曼丹、苏拉威西、马鲁古 新加坡[2] 馬來西亞[3] 澳大利亞[4][5] 新南威爾斯州、維多利亞州、聖誕島 香港 臺灣[6] 荷蘭 中国大陆 加拿大 美国 | |
語言 | |
印尼語(通用語) 巴達維語(英语:Betawi language)、爪哇語、巽他語、米南佳保語、巴塔克语、亚齐语、马来语、马来语克里奥尔语及印尼其他語言(英语:Languages of Indonesia) 英語、部分人荷蘭語 新客華人(Totok)社群內主要使用泉漳閩南語(福建話)、客家語、華語、潮州話、粵語、閩東語、莆仙語等多種漢語 | |
宗教信仰 | |
主要為佛教、中國民間信仰和基督宗教(新教、天主教) 少數儒教(孔教)、道教、伊斯蘭教等 | |
相关族群 | |
峇峇娘惹、新加坡華人、馬來西亞華人、菲律宾华人、汶萊華人、海外華人 |
印度尼西亞華人 | |||||||||||||||||||||||
汉语名称 | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
繁体字 | 印度尼西亞華人 | ||||||||||||||||||||||
简化字 | 印度尼西亚华人 | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
汉语别称㈠ | |||||||||||||||||||||||
繁体字 | 印尼華人 | ||||||||||||||||||||||
简化字 | 印尼华人 | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
汉语别称㈡ | |||||||||||||||||||||||
繁体字 | 印尼華裔 | ||||||||||||||||||||||
简化字 | 印尼华裔 | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
印尼語名称 | |||||||||||||||||||||||
印尼語 | Tionghoa-Indonesia/Chindo |
早期进入印尼的華人通过通婚或逐渐被同化,其後代成為土生華人(印尼語:Peranakan)。而二十世纪前半叶的移民同化程度相對較低,相對保留着更多中華文化,他們及其後代通常被称作新客華人(印尼語:Totok)。還有一批人是在印尼生活的中國公民,他們通常是外籍移工或印尼公民的配偶。
至晚从13世纪起,印尼华人及其后裔就生活在印尼群岛[10]。在荷屬東印度殖民時期,印尼華人的人口迅速增长。19世纪末20世纪初的印尼华人社会文化的发展建立在三大支柱之上:同乡会馆、華人民族媒体和华文学校[11][12] 。這些機構在中国清末民初的中國民族主义时期期间蓬勃发展。然而,民族主义目标的差异导致了人口的分裂。一些印尼華人支持中国的政治改革,而一些印尼華人则致力于參與印尼本土政治。新秩序時期(1967-1998)取締了上述三大支柱,转而采用強制文化同化政策来解决所谓的“华人问题”。自荷蘭殖民時期,印尼华人就長期遭到不同程度的歧视。新秩序時期政府的不少行为還传播了华人企业腐败的刻板印象。1998年蘇哈托独裁政府倒台之後,改革時期(英语:Post-Suharto era in Indonesia)的印尼政府取消了对華裔印尼人的制度性限制和强制同化(英语:Forced assimilation)。
爪哇的華裔印尼人占華裔印尼人總人口的近一半。華裔印尼人的城市化程度普遍高于印尼原住民(英语:Native Indonesians),但印尼各地仍然存在重要的華裔印尼人农村社區。一些印尼華人在印尼共和國建立之初選擇了中國國籍並前往中國。還有一些人移民到邻国新加坡和西方国家以逃避反华情绪[13]。20世纪下半叶發達国家出现了海外華裔印尼人社区,在海外華裔印尼人社區中,身份认同為印尼人的人明显多于身份认同為華人的人[14]。
印尼語稱中國為Tiongkok、Tionghoa,即源自閩南語「中國」(白話字:Tiong-kok)、「中華」(白話字:Tiong-hôa)發音。而不同于马来西亚的马来语称呼“Cina”。而印尼的唐人街通常被稱為Pecinan。