Rubaʿi
Perso-Arabic quatrain form of poetry / From Wikipedia, the free encyclopedia
Dear Wikiwand AI, let's keep it short by simply answering these key questions:
Can you list the top facts and stats about Ruba'i?
Summarize this article for a 10 year old
SHOW ALL QUESTIONS
A rubāʿī (Persian: رباعی, romanized: rubāʿiy; plural: رباعيات, rubāʿiyāt) or chahārgāna (Persian: چهارگانه)[1] is a poem or a verse of a poem in Persian poetry (or its derivative in English and other languages) in the form of a quatrain, consisting of four lines (four hemistichs).
For the 2017 film, see Rubaai (film).
In classical Persian poetry, the ruba'i is written as a four-line (or two-couplet / two-distich) poem, with a rhyme-scheme AABA or AAAA.[2][3][4][5]
This is an example of a ruba'i from Rumis's Divan-e Shams:
- Anwār-i Ṣalāḥ-i Dīn bar angēkhta bād
- Dar dīda (w)u jān-i ʿāshiqān rēkhta bād
- Har jān ki laṭīf gasht u az luṭf guzasht
- Bā khāk-i Ṣalāḥ-i Dīn dar-āmēkhta bād
- May the splendors of Salahuddin be roused,
- And poured into the eyes and souls of the lovers.
- May every soul that has become refined and has surpassed refinement
- Be mingled with the dust of Salahuddin![6]